I'm really not seeing a good reason to talk. |
Но я не вижу ни одной причины, чтобы говорить. |
No, you're not getting arrested. |
Нет, ни в коем случаем. |
I mean, I'm not seeing anyone. |
Я ведь ни с кем не встречаюсь. |
No, tell her absolutely not. |
Ќет-нет, скажи ей - ни в коем случае. |
They're not guilty of anything. |
Они ни в чем не виноваты. |
You do not have a bit of honor. |
У тебя нет ни капли чести. |
That's enough. Daniel Hardman will not return to this firm under any circumstance. |
Дэниель Хардман ни при каких обстоятельствах не вернётся в эту фирму. |
I'm not saying anything unless it's my direct point of contact. |
Я не буду говорить ни с кем, кроме своего прямого координатора. |
Mama, you're not going to say another word until I'm gone. |
Мама, ты не собираешься сказать ни слова, пока я не уйду. |
Whatever this is, it's not that. |
Что бы это ни было, здесь этого нет. |
Daniel, I'm not on team anyone. |
Дэниэл, я ни в чьей команде. |
But it's not in the address. |
Но адрес тут ни при чем. |
Everybody in this room knows that we are not alone in the universe. |
Все здесь знают, что мы ни одни во вселенной. |
I am not responsible for anything. |
Не надо меня ни во что вмешивать. |
I'll take as much as I need and not a drop less. |
Я возьму столько, сколько нужно, и ни капли меньше. |
And I'm not seeing anyone. |
И я ни с кем не встречаюсь. |
Heh. And not one decent treasure to show for it. |
И не заключил ни одной приличной сделки. |
He's not saying another word. |
Он не скажет больше ни слова. |
It's not ringing any bells? |
Вам это ни о чем не говорит? |
I do not know of any gold. |
Я не знаю ничего ни о каком золоте. |
My dear friend, I regret I have not seen you or yours for some time. |
Дорогая моя подруга, мне жаль, что так давно я не видела ни тебя и никого из твоих домашних. |
I know soldiers when I see 'em... not as I'm prejudiced. |
Солдат я ни с кем не спутаю... Не то, чтоб я был против них настроен. |
Thanks for not destroying any MX's today. |
Спасибо что сегодня не уничтожил ни одного ЭмИкса. |
But it's work, I'm not dating anyone. |
Но это по работе, я ни с кем не встречаюсь. |
Whatever it is you're doing, it's not preventing these attacks. |
Что бы вы ни делали, вы не помешаете этим нападениям. |