Примеры в контексте "Not - Ни"

Примеры: Not - Ни
But not now: given extraordinarily low long-term interest rates, no serious economist raises the "crowding out" issue nowadays. Но не сейчас: учитывая экстраординарно низкие долгосрочные процентные ставки, ни один серьезный экономист сегодня не подымает проблему "вытеснения".
BEIJING - Whatever the effects of political turmoil in Thailand, they are not helping the cause of democracy in China. ПЕКИН. Какими бы ни были последствия политической нестабильности в Таиланде, они не способствуют демократии в Китае.
No power, not even the United Nations, should be allowed to change them without the consent of the country concerned. Ни одной державе, и даже ООН, нельзя позволить менять их без согласия заинтересованной страны.
The market will not, on its own, solve any of these problems. Сами по себе, рынки не смогут решить ни одну из этих проблем.
But simply condemning the military will not bring a return to democracy any nearer. Однако банальное осуждение военных ни на шаг не приблизит возвращение демократии.
But, with the right policies, there is no reason why African countries could not follow a similar trajectory. Однако при правильной политике нет ни одной причины, из-за которой африканские страны не могли бы последовать по аналогичной траектории.
Investors and consumers did not lose their optimism. Ни инвесторы, ни потребители не потеряли своего оптимизма.
And yet not a dissenting voice was heard from the world's small army of central bank economists. И тем не менее, ни одного инакомыслящего голоса в небольшой армии экономистов центральных банков мира не было слышно.
With his white mother and his African father, he does not fit any African-American precedent. С его белой матерью и африканским отцом, он не вписывается ни в один афро-американский прецедент.
No, I do not own one of those. Нет, у меня нет ни одной вещи с логотипом Буллс.
We're not going on any rides. Не будем мы ни на чем кататься.
I told you not to get involved with anybody here. Я говорила тебе, чтобы ни с кем здесь не связывалась.
It is perhaps understandable that the original MDGs did not mention either internal or international migration. Вполне понятно, почему в первоначальных ЦРТ не была упомянута ни внутренняя, ни международная миграция.
Democracy is not mentioned anywhere in the study. В данном исследовании демократия не упоминается ни разу.
I'm not sleeping with anyone but you. Я ни с кем не спала, кроме тебя.
And not one of them has a clue. И ни один из них даже понятия не имеет.
There's not a pious bone in your body. Ни единой благочестивой косточки нет в вашем теле.
Maura, there is not an evil bone in your body. Мора, в тебе нет ни одной дурной косточки.
It is not Germany, France, and Italy that are invading their neighbors. Ни Германия, ни Франция и ни Италия не нападают на своих соседей.
I'm not thinking about anything. Я ни о чём не думаю.
We are doing this because we do not have a penny. Мы делаем это, потому что у нас нет ни гроша.
I am not grabbing you anywhere. Я не дергаю тебя ни за что.
So it's not run by the authorities or the state. Она не контролируется ни частными лицами, ни государством.
Everybody knows, you should absolutely not work with your spouse. Все знают, супругам нельзя ни при каких обстоятельствах работать вместе.
If he is not, no way. Если нет, ни за что.