I'm not burdened by any such sense of etiquette. |
Я не обременен каким-то ни было чувствами этики. |
I'm not sure about anything. |
Я ни в чём не уверен. |
I have not seen her or my children since. |
Я с тех пор не видел ни её, ни моих детей. |
No more bad man will not make you afraid. |
Больше ни один злой человек тебя не испугает. |
We do not know what happened or where they are. |
Мы не знаем, ни что произошло, ни где они. |
But he does not deserve a dime of my money, or custody of our children. |
Он не заслуживает ни цента моих денег, ни опеки над детьми. |
No, he has not lied about anything. |
Нет, он ни о чем не лгал. |
You're not getting a dime more. |
Ты не получишь ни чентом больше. |
She's not going to prison for one day. |
Она не сядет в тюрьму ни на день. |
They're not talking to anyone until after the president does his press briefing tomorrow. |
Они ни с кем не будут говорить, пока Президент не проведет завтрашний пресс-брифинг. |
There's not a thing left in your bag that isn't soaked. |
В твоей сумке нет ни одной вещи, которая не промокла. |
You're not in any of these pictures. |
Тебя нет ни на одном из этих фото. |
I'm not on any register. |
Меня нет ни в каких реестрах. |
Jasper Tudor is not in the castle, nor nearby. |
Джаспера Тюдора нет ни в замке, ни поблизости. |
There's not a jury in the land who'll convict her. |
Ни один присяжный в округе не признает ее виновной. |
Nor my love for him, not one jot. |
Или моей любви к тебе. Ни на йоту. |
There's not a destroyer of worlds can argue with Manilow. |
Ни один разрушитель мира не может спорить с Манилоу. |
Stay or my next shot will not miss. |
Ни с места в следующий раз я не промахнусь. |
And I'm not going anywhere with anybody but you. |
А я ведь никуда ни с кем не ходила, только с вами. |
And she's not at any of the local hospitals. |
Ни в одной из больниц она не числится. |
You're not sure of anything anymore. |
Ты уже ни в чем не уверена. |
You will not shoot any more today, or tomorrow. |
Ни сегодня, ни завтра ты не будешь больше охотиться. |
And the prosecution has not presented one single piece of evidence against me. |
Обвинение не представило ни одного доказательства против меня. |
I'm sure there's not a single truth amongst them. |
Я уверен, что там нет ни слова правды. |
You always said not to judge something without trying it first. |
Ты всегда говорил - не суди ни о чём, не попробовав. |