I'm not asking any questions. |
Я тебя ни о чем не спрашиваю. |
Let's not take anyone's word for it. |
Давайте не будем полагаться ни на чьи слова. |
He's not showing any signs of trauma. |
Не видно ни одного признака травмы. |
More than anyone... although your name's probably not even Kiera. |
Больше, чем кому бы то ни было... хоть, возможно, тебя даже не Кирой зовут. |
Whatever he bought, the people were not asked to leave or pay rent. |
Но что бы он ни покупал, людей не выселяли, не заставляли платить за аренду. |
We told security not to disturb you under any circumstances. |
Мы сказали охране не беспокоить вас ни при каких обстоятельствах. |
I am not a spy, and I would never reveal classified information. |
Я не шпион и ни за что бы не стал разглашать конфиденциальную информацию. |
I'm not dying of anything. |
Я ни от чего не умираю. |
I'm not complicit in anything. |
Я ни в чем таком не замешан. |
Took a police report and writ down everything I said not believing one thing I said. |
Записал в полицейском отчете все, что я рассказала не веря ни единому моему слову. |
No, Nick, not at all. |
Нет Ник. ни в коем случае. |
There's not another painter in the world who can say that. |
Ни один другой художник в мире не может сказать этого о себе. |
Castle, it's looking like Shelton may not be involved. |
Касл, похоже, что Шелтон ни при чем. |
We're not here to start a war. |
А война нам ни к чему. |
And never, not one word from you. |
И никогда, ни единого слова от тебя. |
She can tell what happened to you, but not his mother. |
Ей ты можешь рассказать об этом, но матери ни слова. |
If it's not human, it doesn't leave. |
Чтобы не проскользнул ни один пришелец. |
But, of course, we know that not a single bottle was sold yesterday. |
Но, конечно, мы знаем, что вчера не было продано ни одной бутылки. |
We're not dragging Richie into any part of this. |
Мы ни в коей степени не будем втягивать Ричи во все это. |
I can understand a guy not wanting to share. |
Я понимаю почему парень не хочет ни с кем этим делиться. |
Now there's another suspect right in front of you that you're not even looking at... |
И теперь у нас есть другой подозреваемый, прямо перед тобой, тот, на которого ты ни разу даже не взглянула... |
He says I never will because I do not feel anger or disappointment. |
Он говорит, что и не пойму, потому что не чувствую ни гнева, ни разочарования. |
Try not to worry about anything, Lasalle. |
Я стараюсь ни о чём не беспокоится, Ласалль. |
It's not doing anything, anyway. |
Она всё равно ни для чего не нужна. |
You did not see a room full of weapons or four aliens. |
Вы не видели ни комнаты, забитой оружием, ни четырех инопланетян. |