He was unsuccessful and did not stand for parliament again. |
Ни то, ни другое не удалось, и ему пришлось обратиться снова к парламенту. |
Fortunately, What We Started is not one of those films. |
При том, что они стали основным вдохновением, в фильм ни одна из них не вошла. |
Whatever it is, a fraction of one percent is not enough. |
Как бы там ни было, доля одного процента - это недостаточно. |
She was absolutely not giving me a thing. |
Она не делала мне ни единой уступки. |
This will not be a speech like any one I have ever given. |
Это моё выступление не похоже ни на одно из предыдущих. |
He should not in the circumstances have driven at all. |
Не падай духом ни при каких обстоятельствах. |
Driving alongside compatriot Marco Bonanomi, he did not score any points. |
Выступая с другим соотечественником Марко Бонаноми, он не смог ни разу попасть в очки. |
However, he did not play any match. |
Однако он не сыграл ни одного матча. |
The government did not come up with any satisfactory response. |
Ни от одной из них группа не получила позитивного отклика. |
This meant that England did not enter the first three World Cups. |
Вследствие этого ни одна британская команда не участвовала в первых трёх чемпионатах мира. |
That crime does not depend on the contents of any form. |
Он не должен быть объектом торговли в какой бы то ни было форме. |
It was not recognized by any other country. |
Не признана ни одной страной мира. |
They did not ever speak in the series. |
Ни один из них в серию так и не пошел. |
Bangladesh is the largest country by population that has not won a single medal in the olympics. |
Бангладеш остался самой густонаселенной страной, которая не выиграла ни одной медали на Олимпийских играх. |
It would not reverse the inflation or the recession. |
Он не зависит ни от инфляции, ни от обесценивания национальной валюты. |
However, the President of Nepal could not be elected as neither candidate got a clear majority. |
Президент Непала в этот день не был избран, поскольку ни один из кандидатов не набрал абсолютного большинства голосов. |
He is not mentioned by any other contemporary writer. |
Не упоминается ни в одном современном ему тексте. |
And at this moment turning in any case could not draw lots. |
И вот в этот момент переломный ни в коем случае нельзя было тянуть жребий. |
Yerkes was not averse to using bribery and blackmail to obtain his ends. |
Йеркс никогда не брезговал ни использованием взяток, ни подкупом для достижения своих целей. |
Steiner's blackboard drawings were unique at the time and almost certainly not originally intended as art works. |
Рисунки Штейнера на досках были ни на что не похожи и наверняка не задумывались как произведения искусства. |
However, not a single copy of such a leaflet has been provided to Memorial's observers in support of this assertion. |
Однако в подтверждение этого наблюдателям «Мемориала» не было предоставлено ни одного экземпляра такой листовки. |
In 1993, the team has not played a single match. |
В 1993 году сборная этой страны не провела ни одного матча. |
White has not a move left. |
У белых не осталось ни одного хода. |
However, he did not play any matches for the team and returned to Internazionale. |
Однако в новой команде не провёл ни одного матча и вернулся обратно. |
The party also contested the 2017 legislative and provincial elections but did not win any seats. |
Партия также участвовала в парламентских выборах 2017 года, но не получила ни одного места. |