| He was unsuccessful and did not stand for parliament again. | Ни то, ни другое не удалось, и ему пришлось обратиться снова к парламенту. |
| Fortunately, What We Started is not one of those films. | При том, что они стали основным вдохновением, в фильм ни одна из них не вошла. |
| Whatever it is, a fraction of one percent is not enough. | Как бы там ни было, доля одного процента - это недостаточно. |
| She was absolutely not giving me a thing. | Она не делала мне ни единой уступки. |
| This will not be a speech like any one I have ever given. | Это моё выступление не похоже ни на одно из предыдущих. |
| He should not in the circumstances have driven at all. | Не падай духом ни при каких обстоятельствах. |
| Driving alongside compatriot Marco Bonanomi, he did not score any points. | Выступая с другим соотечественником Марко Бонаноми, он не смог ни разу попасть в очки. |
| However, he did not play any match. | Однако он не сыграл ни одного матча. |
| The government did not come up with any satisfactory response. | Ни от одной из них группа не получила позитивного отклика. |
| This meant that England did not enter the first three World Cups. | Вследствие этого ни одна британская команда не участвовала в первых трёх чемпионатах мира. |
| That crime does not depend on the contents of any form. | Он не должен быть объектом торговли в какой бы то ни было форме. |
| It was not recognized by any other country. | Не признана ни одной страной мира. |
| They did not ever speak in the series. | Ни один из них в серию так и не пошел. |
| Bangladesh is the largest country by population that has not won a single medal in the olympics. | Бангладеш остался самой густонаселенной страной, которая не выиграла ни одной медали на Олимпийских играх. |
| It would not reverse the inflation or the recession. | Он не зависит ни от инфляции, ни от обесценивания национальной валюты. |
| However, the President of Nepal could not be elected as neither candidate got a clear majority. | Президент Непала в этот день не был избран, поскольку ни один из кандидатов не набрал абсолютного большинства голосов. |
| He is not mentioned by any other contemporary writer. | Не упоминается ни в одном современном ему тексте. |
| And at this moment turning in any case could not draw lots. | И вот в этот момент переломный ни в коем случае нельзя было тянуть жребий. |
| Yerkes was not averse to using bribery and blackmail to obtain his ends. | Йеркс никогда не брезговал ни использованием взяток, ни подкупом для достижения своих целей. |
| Steiner's blackboard drawings were unique at the time and almost certainly not originally intended as art works. | Рисунки Штейнера на досках были ни на что не похожи и наверняка не задумывались как произведения искусства. |
| However, not a single copy of such a leaflet has been provided to Memorial's observers in support of this assertion. | Однако в подтверждение этого наблюдателям «Мемориала» не было предоставлено ни одного экземпляра такой листовки. |
| In 1993, the team has not played a single match. | В 1993 году сборная этой страны не провела ни одного матча. |
| White has not a move left. | У белых не осталось ни одного хода. |
| However, he did not play any matches for the team and returned to Internazionale. | Однако в новой команде не провёл ни одного матча и вернулся обратно. |
| The party also contested the 2017 legislative and provincial elections but did not win any seats. | Партия также участвовала в парламентских выборах 2017 года, но не получила ни одного места. |