| Georgian police officers arrived and confiscated the plants, but did not charge party members with any criminal offense. | Прибывшие грузинские полицейские изъяли растения, но не предъявили членам партии обвинений ни в каком уголовном преступлении. |
| This coalition was drawn from individuals in all the main opposition parties and many who were not aligned with any party. | Была составлена коалиция из членов всех основных оппозиционных партий и тех, кто не принадлежал ни к одной партии. |
| He did not win his first tournament until March 1940, when he won three consecutive tournaments in North Carolina. | До марта 1940 года он не выиграл ни одного турнира, но затем победил в трёх подряд соревнованиях в Северной Каролине. |
| Despite his continuous success in battle, Lucullus could still not capture either one of the monarchs. | Несмотря на непрерывный успех в бою, Лукулл до сих пор не смог захватить ни одного из монархов. |
| Leela did not lose a game the entire tournament. | Лила не проиграла ни одной игры весь турнир. |
| Contrary to common belief, the French element did not prevail either in numbers or influence. | Вопреки общему предубеждению, французские делегаты не преобладали ни в числе, ни во влиянии. |
| The first reconstruction did not damage the functional circuit, nor its appearance. | Первая реконструкция не нарушила ни функциональную планировку, ни её внешний вид. |
| However, this did not lead to any real results, and the community of Udin remained outside the church's nourishment. | Однако ни к каким реальным результатам это не привело, и община удин осталась вне церковного окормления. |
| The drawings of thin female figures were not associated with any positive traits except youthfulness. | При этом изображения тонких женских фигур не связывались с ни одной положительной чертой, кроме молодости. |
| This file does not require neither password nor key file. | Этот файл не требует ни пароля ни ключевого файла. |
| Hasanbegović stated that the protests against him were not supported by any facts but based on a selective use of his different statements. | Хасанбегович сказал, что протест не опирался ни на какие факты, а базировался на выборочном использовании его различных заявлений. |
| No file selected or selected file ca not be displayed. | Не выделено ни одного файла или выделенные файлы не могут быть показаны. |
| KStars did not find any active telescopes. | Невозможно найти ни одного активного телескопа. |
| Could not find any database drivers. | Нет ни одного доступного драйвера баз данных. |
| Could not start certificate manager; please check your installation. | Не запущен ни один диспетчер сертификатов - проверьте установку. |
| This is not your burden to carry. | Тебе ни к чему такое бремя. |
| Could not find plugin in any configured software source | Не удаётся найти пакет ни в одном из источников программ |
| We had not the bronze nor the time. | Ни бронзы, ни времени у нас не было. |
| No, I have not contacted anyone. | Нет, я ни с кем не связывался. |
| We haven't been in touch with anybody, not even Anna's father. | Мы не связывались ни с кем, даже с отцом Анны. |
| I'm not doin' any more jobs with you. | Я ни за что не стану работать с тобой. |
| Whatever death comes, is not worse then my life. | Как бы ни была плоха эта твоя смерть, она не может быть хуже моей жизни. |
| I'm not fighting anyone anymore. | Я больше ни с кем не дерусь. |
| The most important thing is that it is not an obligation. | Самое главное, что он ни к чему не обязывает. |
| County Durham is anomalous in terms of naming and origin, not falling into any of the three categories. | Графство Дарем является аномальным с точки зрения наименования и происхождения, не подпадая ни под одну из трёх категорий. |