I'm not twisting anyone's arm. |
Я ни к чему тебя не принуждаю. |
OK, heads on swivels, but do not engage under any circumstances. |
Будьте начеку, но ни при каких обстоятельствах не вмешивайтесь. |
Do not engage this enemy under any circumstances. |
Не связывайтесь с ним ни при каких обстоятельствах. |
Samantha, you are not going to to see any hypnotherapist. |
Саманта, ты не поедешь ни к какому гипнотизеру. |
And whatever you do, do not trust anyone. |
Что бы вы ни делали, никому не верьте. |
I'm not ambivalent about this at all. |
Я ни в чём не сомневаюсь. |
I did not believe a word he said, my Lord, I swear it. |
Я не поверил ни единому его слову, моя повелительница, клянусь. |
You're not looking at anyone. |
Ты ни на кого не смотришь. |
I'm told that for these 30 years he has not uttered one sound. |
Говорят, за эти тридцать лет он не произнес ни единого... звука. |
And if the Romulans retained this martial philosophy, then weakness is something we dare not show. |
И если ромуланцы сохранили эту военную философию, тогда мы ни в коем случае не должны показывать слабость. |
It's their instinct to try not to make eye contact. |
Они инстинктивно старались ни на что не смотреть. |
But we won't sell, it's not about the price. |
Мы ни за какие деньги не продадим. |
We didn't meet each other properly, not even once. |
Мы не встречались друг с другом должным образом ни разу. |
I'm not paying for any more until you take me to Declan Harp. |
И не собираюсь больше ни за что платить, пока ты не приведешь меня к Деклану Харпу. |
Brad never cheated on me - not once. |
Брэд никогда не изменял мне, ни разу. |
There is not one shred of forensic evidence of criminal behavior. |
Нет ни одной физической улики, подтверждающей преступное поведение. |
Whatever happens, do not let her touch you. |
Что бы ни произошло, не позволяй ей коснуться тебя. |
You better not get involved in anything. |
И ни во что не ввязываться. |
I'm not dragging you into anything. |
Я ни во что тебя не втравливаю. |
You don't need one because you're not going with me. |
Тебе это ни к чему, потому что ты не идёшь со мной. |
I'm not going where I haven't been personally invited. |
Я не хожу ни к кому без личного приглашения. |
But there's no hurry, I'm not leaving immediately. |
Спешить ни к чему, Я уеду не сразу. |
There is not a single drop of his personal life. |
Здесь нет ни капли личной жизни. |
I'm not going to point fingers. |
Я не собираюсь ни на кого показывать пальцем. |
We're not lost, no way. |
Мы не заблудились, ни в коем случае. |