| There's not one man at this party I'm attracted to. | А меня не привлекает ни один из этих мужчин. |
| No eyewitnesses, not one piece of evidence. | Ни свидетелей, ни одной улики. |
| Whatever happens... do not move from that chair. | Что бы ни случилось, не вставайте с этого стула. |
| But I'm not moving backwards for anybody. | Но ни для кого я не сделаю шага назад. |
| And you're not giving her any. | И ты не дашь ей ни копейки. |
| We're not making a dime more off your ammo. | Мы не набрасываем ни цента на ваши патроны. |
| You could do anything and not have the faintest idea ten minutes Sammy. | Что бы ты ни сделал, через десять минут уже не будешь иметь об этом ни малейшего представления. |
| This do not was made by a woman. | Ни одна женщина не могла сделать это. |
| Mr. Ryan, ensure that the Vice President does not respond to any questions about the impeachment vote. | Мистер Райан, обеспечьте, чтобы вице-президент не отвечала ни на какие вопросы о голосовании по импичменту. |
| Whatever's killing him's not hep "C". | Так, что бы его ни убивало, это не гепатит-С. |
| No, not for a 100 years. | Нет, ни разу за 100 лет. |
| I would most definitely not bet money on that. | Я бы точно не поставил на это ни копейки. |
| We've got snacks, supplies, and I am not leaving your side. | У нас есть еда, припасы, и я от тебя ни на шаг не отойду. |
| If you choose not to sign the bill, we can't be blamed. | Если вы решите не подписывать закон, мы ни при чём. |
| In all that time, I did not think of you once. | Всё это время я ни разу не вспомнила о вас. |
| We're not going to any hospital. | Мы не поедем ни в какую больниуц. |
| I couldn't bear to take your fingers, not even one. | Ни за что не смог бы отрезать тебе пальчик, даже один. |
| I'm not talking to you. | Ты не услышишь ни слова от меня. |
| I'm sorry, I'm not accepting any of these cards. | Я не приму ни одной из ваших карт. |
| When you look around, there's not a mirror in sight. | Посмотри вокруг, здесь нет ни одного зеркала. |
| No, sir, not one of them. | Нет, сэр, среди нет нет ни одного рекрута. |
| I'm not going back to my client empty-handed. | Я не собираюсь возвращаться к моему клиенту ни с чем. |
| He did not even say a word to her when he left. | Он даже не сказал ей ни слова на прощание. |
| But I can lay quietly and not make a peep. | Но я могу тихо лёжать и нё издавать ни звука. |
| We will not entertain any pleas. | Мы не пойдем ни на какие сделки. |