Robert told me to run and not stop running no matter what. |
Роберт сказал мне бежать и не останавливаться что бы ни случилось. |
There's not a shred of evidence we can take to court. |
Нет ни малейших доказательств, которые мы можем предоставить суду. |
I just need you to promise not to say a word about this to anyone. |
Вы должны пообещать, что никому не расскажете ни слова. |
That's not very much time for anything, Rodney. |
Это не слишком много времени для чего бы то ни было, Родни. |
No, no, we are not talking about that. |
Будет правильным, если мы не скажем больше о Мэтте ни слова. |
I'm not going to make a dime on this. |
Я не заработаю на этом ни копейки. |
I'm not mixed up in anything, Pops. |
Я ни во что не ввязывался, папаша. |
Whatever it is, not his father. |
Но, чтобы это ни было, это не твой отец. |
I'm not thinking of anything. |
Я ни о чём не подумала. |
No matter what she says, do not cry. |
Что бы она ни говорила, не смей плакать. |
Like you've not got a care in the world. |
Как будто тебе ни до чего нет дела в этом мире. |
Okay, something did happen at the party that night, but not with me. |
Хорошо, тем вечером что-то произошло на вечеринке, но я тут ни причем. |
I wouldn't sell him a sketch of yours, not even a doodle. |
Я бы не продала ему ни одного твоего эскиза, ни даже закорючки. |
I beg you, Floriana, not a word to Oliviero about what I told you. |
Я умоляю тебя, Флориана, ни слово Оливьеро о том, что я рассказала тебе. |
My files do not deal with love. |
В моих файлах ни слова про любовь. |
And never gave up on you, not for a second. |
Он никогда не терял веру в тебя, ни на секунду. |
This is not about going to space, Molly. |
Выход в космос тут ни причем, Молли. |
Unfortunately, the statistics do not support this ending well. |
К сожалению, статистика не говорит ни о чем хорошем. |
I'm not angry about anything, so good night. |
Я больше не испытываю злости ни к чему, так что спокойной ночи. |
We've not a minute to lose. |
Мы не можем терять ни минуты. |
Then you should have told her not to come dressed in blue or green. |
Тогда ты должен была сказать ей, чтобы она не приходила ни в синем ни в зелёном. |
I'm not going away with any woman. |
Я ни с кем не еду. |
No, absolutely not, Monsieur Theus. |
Ни в коем случае, месье Теус. |
Tomorrow will not go into none of these places. |
Завтра мы не пойдём ни в одно из этих мест. |
I... I would certainly not be... |
Я... я бы ни в коем случае не... |