| This mistaken identity was not reported by any of the white women interviewed for this study, which comprised 557 women in total. | О подобных ошибочных ситуациях не сообщила ни одна белая женщина, опрошенная в ходе исследования, в котором участвовали всего 557 женщин. |
| She was absolutely not giving me a thing. | Она не делала мне ни единой уступки. |
| But we do not belong to the same group. | Но мы не входим ни в какую группу. |
| I was not aware of any epidemic problems in America. | Я не знал ни о каких проблемах, связанных с эпидемиями в Америке. |
| That's not part of any code that I remember. | Не могу припомнить ни один кодекс, в котором было бы такое правило. |
| Hope I'm not disturbing you. | Надеюсь, я тебя ни от чего не оторвал. |
| No criminal record, no warrants, not even a ticket. | Ни приводов, ни ордеров, даже штраф ей не выписывали. |
| Warner's not part of any of them. | Уорнер ни в одном из них не участвовал. |
| So whatever he did or said is not my fault. | Так вот, что бы он ни сделал или ни сказал, это не моя вина. |
| I've not asked you for anything. | Я не просила тебя ни о чём. |
| Four weeks of strike and not... a single penny was factured. | Четыре недели забастовки и ни... одна лира не учтена. |
| There is not one part of your life I don't control. | Нет ни одной части вашей жизни, что я не контролирую. |
| There is not a man in these parts who knows the workings better than Captain Henshawe. | Ни один человек в этих местах не знает выработки лучше капитана Хеншоу. |
| He couldn't make a difference... not one. | Он не смог ничего изменить... ни разу. |
| I do not want that job. | Мне ни к чему эта работенка. |
| Whatever it is, it's not slowing down. | Чтобы это ни было, он не замедляется. |
| I'm not wasting a second in this place. | Я ни секунды не хочу здесь терять. |
| They are not related in any way shape or form. | Они не связаны ни по одной из возможных категорий. |
| They've not got a single woman in the cordon for this Royal Visit. | В кордоне для королевского визита нет ни единой женщины. |
| He was not intoxicated - no drugs or alcohol. | Он был чист - ни наркотиков, ни алкоголя. |
| Whatever she told you, it's not the whole truth. | Что бы она ни говорила, это не вся правда. |
| Whatever happened, it's not real. | Что бы ни случилось, это не по-настоящему. |
| She's not helping at all with anything. | Она вообще ни чем не помогает. |
| Wherever it is, I hope it's not too sandy. | Где бы ни нашлось, надеюсь, там не будет слишком пыльно. |
| I'm really not, but you're dealing with a mass audience. | Я не расист, ни в коей мере, но массовой аудитории нужен герой, с которым каждый может себя отождествить. |