| It's not about you, Min Woo, I will not marry anyone again. | Ты тут ни при чём, Мин У. Я ни за кого не выйду замуж снова. |
| He lied... not once, not twice... | Он лгал... ни единожды, ни дважды... |
| So you know not one person, not one thanked me for the donation. | Знаешь, ни один человек ни один не поблагодарил меня за пожертвование. |
| Nobody's giving an inch not the D.A.'S office, not L.A.P.D. | Никто ничего не говорит: ни управление окружного прокурора, ни полицейский департамент... |
| What happened in my past nobody knows, not the writers, not the directors. | Что было у меня в прошлом, никто не знает, ни сценаристы, ни режиссёры. |
| But "change" is not a metaphor for a new government: it does not stand for any policies. | Но метафора «перемены» не подходит для нового правительства: она не выражает ни одну из применяемых политик. |
| There's not a single picture of her in the house, though, not that I could see anyway. | В доме нет ни одной ее фотографии, правда, нельзя сказать, что я везде посмотрел. |
| But we will not give our fingerprints, not one of us. | Но мы не дадим снять с нас отпечатки пальцев, ни с одного из нас. |
| 15 years and not a single glimpse of you, not since you put me down here. | 15 лет и ты ни разу не заглянула, с тех пор, как упрятала меня сюда. |
| 15 years and not a single glimpse of you, not since you put me down here. | За пятнадцать лет ни единой весточки от тебя с тех пор, как ты заточила меня здесь, внизу. |
| An official decision had not been made at the time, but Prince-Bythewood was not expected to direct either of the new films. | Официальное решение не было принято в то время, но Принц-Байтвуд не должена была руководить ни одним из новых фильмов. |
| I know you're not terribly experienced, but we're not interested in any counter offer. | Я знаю, что вы не очень опытны, но мы не заинтересованы ни в каких встречных предложениях. |
| I told you, I'm not going to beg him, not for anything. | Я же сказал, что не собираюсь его ни о чём просить. |
| Nobody wants the city to change, not ever, not in any way. | Ќикто не хочет, чтобы город мен€лс€, никогда, ни в чЄм. |
| Do not move, do not make a noise. | Не шевелись, и ни звука. |
| I tell you there was not one atom of proof - and we could not have manufactured it. | Говорю же, этому не было ни единого доказательства, и мы не могли их высосать из пальца. |
| And she's not collateral damage, not for anyone. | И она ни для кого не побочный ущерб! |
| I know that Dad was not in China, and also not on the "Windson". | Я всё знаю! Знаю, что ни в каком Китае он не был. |
| Whether the claims were true or not has not been disclosed by either Henley or Frey. | Официально данные сведения не были подтверждены или опровергнуты ни nVidia, ни Crytek. |
| It's a wonder I'm not, but I'm not. | Как ни странно, но я не сумасшедшая. |
| Well, it's not enough, not by a mile. | Этого не достаточно, ни разу. |
| I could not apologize by Ernst because I did not know his name or the left. | Я не мог извиниться перед Эрнстом, потому что не знал ни его имени, ни где он живет. |
| Do not pass go, do not talk to another living soul. | Никуда не сворачивай, не говори ни с единой душой. |
| Well, I'm not involved with anyone, and you're not, either. | Ну, я ни с кем не встречаюсь и ты получается тоже свободна. |
| San Marino does not have any form of terrorism, thus it has not adopted, until now, any measures against it. | В Сан-Марино отсутствуют какие бы то ни было формы терроризма, и поэтому она до сих пор не принимала никаких мер по борьбе с ним. |