I'm not doubting you for a second. |
Я ни на секунду в этом не сомневаюсь. |
We're not posting on any of them. |
Мы не караулим ни один из них. |
She said she's not accepting any money. |
Она сказала, что не возьмет ни копейки. |
Both of us are not to give individual interviews regarding this. |
Ни один из нас не станет распространяться на эту тему. |
Do not exit the rescue pod under any circumstance. |
Ни в коем случае не выходите из спасательной капсулы . |
Carson, Letterman, not a T-shirt in the bunch. |
Карсон, Леттерман, ни одной футболки. |
You told me not to speak to anyone. |
Ты велел мне ни с кем не говорить. |
You distinctly told me not to speak to anyone until you got here. |
Ты же сам просил меня ни с кем не говорить до твоего приезда. |
You're not safe anyplace nowadays. |
Сейчас ни в чём нельзя быть уверенным. |
You're not the only one who has trouble remembering those days. |
Ни одному тебе трудно вспоминать те дни. |
Certainly not at any of the dos Mother forced me to attend. |
Ни на одной из тех вечеринок, куда мама заставляла меня ходить. |
No matter how I wring the towel, not a single drop of water will come out. |
Неважно, как сильно я выкручиваю полотенце, ни одна капля не просочится. |
I'm not going with the boys. |
Ни с какими мальчишками не поеду. |
I have not accused anybody of anything. |
Я никого ни в чем не обвиняла. |
Which is why I am not saying a word to either of you. |
Поэтому я не скажу ни слова ни одному из вас. |
Whatever it is, it's not your fault. |
Что бы это ни было, это не ваша вина. |
I'm not suggesting anything, Mr. Birling. |
Я ни на что не намекаю, мистер Берлинг. |
And not a word about what you saw here tonight. |
И никому ни слова о том, что вы здесь увидели. |
What my husband meant to say is we're not paying you one cent. |
Мой муж хотел сказать что мы ни цента вам не заплатим. |
I'm not talking to you about anything. |
Я не разговариваю с тобой ни о чём. |
Well, we're not going to go shoot anybody. |
Стрелять мы ни в кого не будем. |
And you're not taking a nickel from that man. |
И ты ни цента не возьмешь у этого человека. |
But not the means nor opportunity, it would seem. |
Но похоже, не было ни средств, ни возможности. |
I'm not questioning your diligence in the slightest. |
Я ни в малейшей степени не сомневаюсь в вашем усердии. |
I'm not sure of anything right now, Connor. |
Я не уверена ни в чем прямо сейчас, Коннор. |