Примеры в контексте "Not - Ни"

Примеры: Not - Ни
Their names were not in any list of prisoners received during the war. Их имен не было ни в одном списке военнопленных, полученном во время войны.
Speed should be such that neither pulse, nor breath did not become frequent - practically on all fours. Скорость должна быть такой, чтобы ни пульс, ни дыхание не учащались - практически ползком.
Other families claimed that their loved ones did not have any problems with anybody and were honest workers. Другие семьи утверждали, что их родственники не имели никаких проблем ни с кем и были честными рабочими.
About 12% of the population does not belong to any church or religious community. Около 12 % населения не принадлежит ни к одной церкви или религиозной общине.
Darwin was the inventor of several devices, though he did not patent any. Дарвин является изобретателем нескольких устройств, но не запатентовал ни одно из них.
Royster later said that she would not "have married him under any circumstances". Позднее Ройстер заявила, что «не вышла бы за него замуж ни при каких обстоятельствах».
However, they do not conform to Rapanui or other Polynesian creation mythology. Однако они не соответствуют ни рапануйской, ни любой другой полинезийской мифологии.
All consultations are absolutely free of charge and do not oblige you to anything. Все консультации абсолютно бесплатны и ни к чему Вас не обязывают.
We shall not assort neither the description, nor conclusions "poiskovikov". Не будем разбирать ни описание, ни выводы "поисковиков".
The User is obliged not to use services of the website for any commercial purpose. Пользователь обязуется не использовать услуги веб-сайта в каких бы то ни было коммерческих целях.
The User is obliged not to prejudice the website in any form. Пользователь обязуется не причинять сайту ущерба ни в какой форме.
The song did not get into Yazoo albums and remained unreleased. Песня не вошла ни в один альбом Yazoo и осталась неизданной.
As such, social Darwinism has been criticized for being an inconsistent philosophy, which does not lead to any clear political conclusions. Кроме того, социальный дарвинизм подвергся критике за то, что он был непоследовательной философией, которая не приводит ни к каким четким политическим рекомендациям.
He was not a great campaigner nor a natural populist, which probably led to his crushing defeat. Он не был ни опытным борцом, ни естественным популистом, что, вероятно, и привело к его сокрушительному поражению.
Unfortunately, Intel Parallel Lint analyzer did not manage to detect any error in Tachyon project. К сожалению, анализатор Intel Parallel Lint не выявил ни одной ошибки в проекте Tachyon.
Strangely enough, she was not surprised that Komin brought her to the garage. Как ни странно, но она не удивилась, что Комин привёл её в гараж.
Their language does not resemble any human one. Их язык не похож ни на какой человеческий.
Most of his clients could not read or write in either Italian or English. Большинство его клиентов не умели читать и писать ни на итальянском, ни на английском языках.
In working hours the Internet has not equal at all for neither qualitative, nor quantitative indicators of influence on an audience. В рабочие часы Интернет вообще не имеет себе равных ни по качественным, ни по количественным показателям влияния на аудиторию.
The cookies on our internet sites do not collect any personal data of any kind. Куки наших интернет-страниц не собирают ни в какой мере данных личностного характера.
If however you do not accept any cookies, this may result in function restrictions on our offers. Если Вы не согласны ни с какими куками, это может, разумеется, привести к функциональным ограничениям наших предложений.
Unfortunately, this capability is not realized by any of the operating systems developers. К сожалению, данная возможность не реализована ни одним из разработчиков операционных систем.
Fighters can not stake other than their own training. Бойцы не могут расчитывать ни на что кроме собственной подготовки.
None of the contestants did not gather the required number of votes to be elected. Ни один из кандидатов не набрал необходимого для победы количества голосов.
Thus, the CSA did not enter into any bilateral or multilateral treaties with other states. Таким образом, Конфедерация не вступала ни в какие двусторонние или многосторонние договоры с другими государствами.