Примеры в контексте "Not - Ни"

Примеры: Not - Ни
Well, whatever their relationship is, they are clearly not equipped to raise a baby. Какими бы ни были их отношения, они явно не готовы растить ребёнка.
I'm not going through anything. Я ни через что не прохожу.
You're not at all interested in me or my work. Вы не заинтересованы ни во мне, ни в моей работе.
The bubble machine is not the problem. Мыльные пузыри ни в чем не виноваты.
If we did not, whoever altered the data banks is here. Если не мы, Кто бы их ни изменил, банки данных здесь.
You're not getting another penny out of me. Ты больше ни пенни от меня не получишь.
But this time Zerstoerer did not come through the mirror anywhere in the world... Но в этот раз Разрушитель не прошёл сквозь зеркало ни в какой части мира...
The minute Dwight was granted leave, I knew I could not wait a moment longer. Как только Дуайту дали увольнительную, я не могла ждать ни минуты дольше.
Dr Enys is not on any list of prisoners, nor of survivors. Доктора Эниса нет ни в списках пленных, ни выживших.
Which may or may not come to anything. Хотя это может ни к чему и не привести.
It does not become a gentleman, nor a Member of Parliament. Ни джентльмену, ни члену парламента.
You're not fighting e. Honda. Ты дерешься ни с Э. Хондой.
I'm not implying anything, Chief Constable. Ни на что, главный констебль.
And that's not a racist thing. Но расизм тут ни при чем.
I am not giving him a penny. Он не получит от меня ни пенни.
Let us not discuss any of this with Mary or anyone else. Не надо обсуждать это с Мэри и ни с кем другим.
She's not seeing anybody yet? Она не встречается еще ни с кем?
There's not going to be any baby born today. Сегодня не родится ни один ребенок.
Do not cut for any reason. Не выключайте ни в коем случае.
Whatever happens, do not interfere. Что бы ни случилось, не вмешивайтесь.
The Ministry of the Interior has not ruled out any hypothesis. Министерство внутренних дел не исключает ни одну из гипотез.
I thought we're not supposed to ask for things. По-моему, мы не должны Его ни о чем просить.
Our visions, premonitions, however you want to call it, they're not always literal. Наши видения, предчувствия, как ни назови, но они не всегда буквальны.
Dinner's not ruined for anyone. Ужин ни для кого не испорчен.
We know it's not ideal for either of you. Мы знаем, что ни для одного из вас это не идеальный вариант.