Then you're not so perfect. |
Это ни о чем не говорит. |
All my life I have not been long in one school. |
Всю свою жизнь я на долго не задерживался ни в одной школе. |
But she's not afraid of ancient laws, or of curses. |
Она не боится ни старинных законов, ни проклятий. |
You must not see or talk to anybody. |
Тебе ни с кем нельзя общаться. |
I'm not working for anybody. |
Я ни на кого не работаю. |
Well, that's not Reggie or Frankie. |
Это ни Реджи, ни Фрэнки. |
Now... everyone should be careful not to tell Mash Hassan anything. |
Теперь... будьте внимательны - ни слова Хасану. |
Certainly not in front of Carl. |
И уж точно ни при Карле. |
Above all you must not interfere. |
Ни в коем случае в это не вмешивайся. |
Ten years here and not a sound. |
Десять лет не было слышно ни звука. |
There's not one real person among us. |
Среди нас нет ни одного стоящего человека. |
Let alone... not looking a day older. |
Не говоря уже о том... что ты не постарел ни на один день. |
Look, I'm not sure... |
Я ни в чём не уверена. |
Now that is just not appropriate! |
Но это уж ни в какие ворота не лезет! Да, ладно. |
Sorry. I did not mean to accuse you of anything. |
Я не собирался тебя обвинять ни в чём подобном. |
Whatever it is, it's not a natural phenomenon. |
Что бы там ни было, оно не естественного происхождения. |
But... you must not give them what they want. |
Но ни в коем случае не давайте им того, чего они хотят. |
Whatever, we're not perfect. |
Ни на что, и мы не идеальная парочка. |
I'm really not telling any one of you. |
Я не собираюсь говорить ни одной из вас. |
I am not at home to anyone except my husband. |
Меня ни для кого нет дома, за исключением мужа. |
(Paris) I'm not staying here one more second. |
Я здесь больше ни секунды не останусь. |
I'm not staying here one more second. |
Я здесь не останусь ни на секунду. |
Because he's looking for an excuse to get away and not deal with everything. |
Потому что он ждет извинения, тобы выйти сухим из воды и ни с кем не иметь дел. |
Becky, do not let her come in here under any circumstances. |
Бекки, ни в коем случае не дай ей войти сюда. |
Maybe it's not the woman at all. |
Может, женщина ни при чём. |