| Whatever happens, I must not cry! | Что бы ни случилось, я не должен плакать! |
| Let's not part again alright? | Будем вместе, несмотря ни на что. |
| Whatever it is that's's not human... unlike little dark-eyed Donna. | Что бы это ни было, что сейчас смотрит... это не человек... в отличие от темноглазой Донны. |
| After not sharing a single lead? | После того, как не поделились ни единой зацепкой? |
| Sometimes I think you're smart not to be a club woman. | Иногда я думаю, как это разумно с твоей стороны - не вступать ни в какие клубы. |
| I'm not admittin' nothing. | Я ни в чем не сознаюсь. |
| He's not in the system, and no one matching his description has been reported missing. | Его нет в системе, и нет ни одного подходящего описания среди пропавших без вести. |
| After studying all, I learned that he had not had any missteps. | Изучив всё, я узнал, что у него не было ни одного промаха. |
| Whatever happens now, you do not interfere. | Чтобы сейчас ни произошло вы не должны вмешиваться. |
| Kal, whoever your friend was, she's not there anymore. | Кэл, кем бы ни была твоя подруга, ее там больше нет. |
| The next performance- and not a smile. | Следующее представление - и снова ни единой улыбки. |
| My health does not concern you. | Моё здоровье - ни твоя забота. |
| That's not why you're sending me aloft, Mr. Claggart. | Нет, ни поэтому ты посылаешь меня на рею, мистер Клэггэрт. |
| They'll not forget him so soon, I'm thinking. | Думается мне, ни скоро они его забудут. |
| And remember, not a word to Pinkie Pie. | Запомни, ни слова Пинки Пай. |
| But you do not ever hit me. | Но ты ни разу не ударила меня. |
| Whatever you do, do not touch anything else. | Другие провода нельзя трогать ни в коем случае. |
| It's not registered on any stock exchange. | Не зарегистрирована ни на одной бирже. |
| Whatever you say, I'm not going to lose you again. | Что бы ты ни говорил, я не собираюсь упустить тебя снова. |
| Alcatraz is not like any other prison in the United States. | Алькатрас не похож ни на какую другую тюрьму в Соединенных Штатах. |
| Please, they're not even loaded. | Ещё? Да вы ни один не зарядили. |
| Ever since we started, not once have you looked me in the eyes. | С того момента, как мы начали, вы ни разу не посмотрели Мне в глаза. |
| Guys, I'm not going to any hospital until we find that little girl. | Ребята, я не поеду ни в какую больницу пока мы не найдем эту маленькую девочку. |
| I was not to disturb you under any conditions. | Тебя нельзя было беспокоить ни при каких обстоятельствах. |
| Won't touch a piece of wood that's not a baseball bat. | И он не хочет прикасаться ни к чему деревянному, кроме бейсбольной биты. |