| 20 minutes, not a second more. | 20 минут и ни секундой больше. |
| Two months, not one word. | Два месяца - ни единого слова. |
| You have never, not once, looked at me like that... | Ты никогда, ни разу так на меня не смотрела... |
| In the name of the Soviet Union, not a step backwards, or we shoot. | Именем Советского Союза, ни шагу назад или мы открываем огонь. |
| Whatever I once was... I'm not a soldier now. | Кем бы я когда-то ни был сейчас я не солдат. |
| No way, I am not doing that. | Ни за что, не собираюсь этого делать. |
| Jack's not at any of the fishing spots Jim knew about. | Джека нет ни в одном из рыбных мест, известных Джиму. |
| And you're not pressuring me into anything. | И ты ни в чем на меня не давил. |
| She might not have read it in the paper. | Но с другой стороны, не было ни одного телефонного звонка. |
| If you're not hurting somebody's feelings, you're losing. | Если ты не задеваешь ни чьих чувств, ты проигрываешь. |
| You've been back a week, and not a single client. | Ты вернулась неделю назад, но у тебя ни одного клиента. |
| Do not waste one more moment of your life thinking about me. | Не трать ни мгновенья своей жизни на мысли обо мне. |
| I'm not asking you for anything, Cate. | Я ни о чем не прошу тебя, Кейт. |
| I will not believe that Thomas just fell in the water. | Я ни за что не поверю, что Томас просто так упал в воду. |
| You're not talking to anybody. | Вы ни с кем не будете разговаривать. |
| You're not getting a nickel out of me. | От меня ты ни гроша не получишь. |
| First, I'm not screwing anybody | Во-первых, я ни с кем не сплю. |
| Wherever he is, I know he's not a double agent. | Где бы он ни был, я уверена. что не является двойным агентом. |
| There's not a single word of it is true. | Там нет ни одного слова правды. |
| You're not going to any party. | Ты не пойдешь ни на какую вечеринку. |
| Keep your eyes and ears open, follow orders and try not to get in the way. | Держи глаза и уши открытыми, следуй приказам и старайся ни во что не вмешиваться. |
| You have 13 and not a minute more. | У тебя есть 13 и ни минутой больше. |
| She was washed clean, not a print on her. | Она была начисто вычищена, ни отпечатка на ней. |
| Only with you, not with anyone else. | Только с вами и ни с кем более. |
| And for 15 years, not a peep. | И за 15 лет, ни малейшего взгляда. |