Примеры в контексте "Not - Ни"

Примеры: Not - Ни
We must not make the slightest mistake Мы не должны совершить ни малейшей ошибки.
Make clear, no matter who you support, that this sort of behavior will not be tolerated. Ясно дать понять - кого бы вы ни поддерживали, такое поведение недопустимо.
You'll not find a spare in Paris. Вы не найдете ни одной свободной во всем Париже.
I'm not buying any of that. Я ни за что на это не куплюсь.
DCI Huntley's not answering any of her numbers. Инспектор Хантли не отвечает ни по одному номеру.
I'm not responsible for this. И я здесь ни при чем.
Since chemo, I've really tried... but not one tear. После химиотерапии хочу поплакать... а ни одной слезинки нет.
We haven't found a fingerprint yet, not a single one. Мы не нашли отпечатков пальцев, ни одного.
And in all'd never, not once... touched. И всё это время... мы никогда, ни разу... не касались друг друга.
You've not responded to any of my calls regarding the decision to replace me. Вы не ответили ни на один из моих звонков в связи с решением о моей замене.
It's the 10 seconds between start and finish, when you're not thinking about anything. Это те 10 секунд между стартом и финишем, когда ты ни о чем не думаешь.
You will not get a single grain anywhere in England. В Англии ты нигде не получишь ни грамма.
I'm not going to any emergency shelter. Я не собираюсь ни в какое аварийное убежище.
His wife's not supposed to know. Его жена не должна ни о чем знать.
I'm not seeing anything suspicious. Ни один из них не вызывает подозрений.
People respect me, they know I'm not brown-nosing anybody. Люди уважают меня, они знают я не подхалимничаю ни перед кем.
I'm not ready to meet anyone. Я не готова ни с кем знакомиться.
00 and 7 are not getting in there. В него не нужно засовывать ни два нуля, ни семёрку.
Listen, I am not missing my flight for anything tomorrow. Слушай, я ни за что не пропущу завтрашний рейс.
I told you not to talk to anybody. Я же сказал ни с кем не разговаривать.
I'm not driving another inch. Я не проеду ни дюйма больше.
I'm not mixed up with anything. Ни во что я не вляпался.
They're not disclosed on any documents, military or otherwise. Этого нет ни в каких документах, военного или иного назначения.
You must not use these powers under any circumstances. Ни при каких обстоятельствах не используй свои способности.
That's not scary... at all. Вообще не страшно... ни капельки.