| We must not make the slightest mistake | Мы не должны совершить ни малейшей ошибки. |
| Make clear, no matter who you support, that this sort of behavior will not be tolerated. | Ясно дать понять - кого бы вы ни поддерживали, такое поведение недопустимо. |
| You'll not find a spare in Paris. | Вы не найдете ни одной свободной во всем Париже. |
| I'm not buying any of that. | Я ни за что на это не куплюсь. |
| DCI Huntley's not answering any of her numbers. | Инспектор Хантли не отвечает ни по одному номеру. |
| I'm not responsible for this. | И я здесь ни при чем. |
| Since chemo, I've really tried... but not one tear. | После химиотерапии хочу поплакать... а ни одной слезинки нет. |
| We haven't found a fingerprint yet, not a single one. | Мы не нашли отпечатков пальцев, ни одного. |
| And in all'd never, not once... touched. | И всё это время... мы никогда, ни разу... не касались друг друга. |
| You've not responded to any of my calls regarding the decision to replace me. | Вы не ответили ни на один из моих звонков в связи с решением о моей замене. |
| It's the 10 seconds between start and finish, when you're not thinking about anything. | Это те 10 секунд между стартом и финишем, когда ты ни о чем не думаешь. |
| You will not get a single grain anywhere in England. | В Англии ты нигде не получишь ни грамма. |
| I'm not going to any emergency shelter. | Я не собираюсь ни в какое аварийное убежище. |
| His wife's not supposed to know. | Его жена не должна ни о чем знать. |
| I'm not seeing anything suspicious. | Ни один из них не вызывает подозрений. |
| People respect me, they know I'm not brown-nosing anybody. | Люди уважают меня, они знают я не подхалимничаю ни перед кем. |
| I'm not ready to meet anyone. | Я не готова ни с кем знакомиться. |
| 00 and 7 are not getting in there. | В него не нужно засовывать ни два нуля, ни семёрку. |
| Listen, I am not missing my flight for anything tomorrow. | Слушай, я ни за что не пропущу завтрашний рейс. |
| I told you not to talk to anybody. | Я же сказал ни с кем не разговаривать. |
| I'm not driving another inch. | Я не проеду ни дюйма больше. |
| I'm not mixed up with anything. | Ни во что я не вляпался. |
| They're not disclosed on any documents, military or otherwise. | Этого нет ни в каких документах, военного или иного назначения. |
| You must not use these powers under any circumstances. | Ни при каких обстоятельствах не используй свои способности. |
| That's not scary... at all. | Вообще не страшно... ни капельки. |