| There's not a dry seat in the house. | В этом заведении ни одного сухого сиденья не осталось. |
| Can you be not for or against anything? | Способны ли вы быть ни за, ни против чего угодно? |
| And over the course of half an hour, not one syringe was filmed being unwrapped. | И в течение получаса ни один шприц не был распакован. |
| But that's not in any of those books. | Но этого нет ни в одной из этих книг. |
| For 25 years, not a single employee violated their confidentiality agreements. | За 25 лет ни один работник не нарушил условия конфиденциальности. |
| I have concluded that green potatoes are not the culprit. | Я пришла к выводу, что зелёная картошка ни при чём. |
| He's not getting another penny of the business I built myself. | Он не получит больше ни цента от компании, которую я создала самостоятельно. |
| Whatever happens, you're not on your own, Kate. | Что бы ни произошло, ты не одна, Кейт. |
| Navid, I'm not really asking you for anything. | Навид, я, вообще-то, тебя ни о чем не прошу. |
| Well, I'm not flunking any of my classes. | Ну, я не провалил ни одно из моих занятий. |
| I'm not going to any dance. | Я не собираюсь ни на какие танцы. |
| This is not about either of you. | Это не относится ни к одному из вас. |
| We're not doing that at any scale on governance. | Пока мы не делаем этого ни на каком уровне управления. |
| In that year, we are not available for any of our clients. | В этот год мы не доступны ни для кого из наших клиентов. |
| And yet their job description contains not one word about other human beings. | И при этом список их обязанностей не содержит ни слова о других людях. |
| The engineering approach does not intervene in any processes. | Инженерный подход не вмешивается ни в один из двух процессов. |
| You're not getting a dime unless you sign this agreement. | Ты не получишь ни копейки... если не подпишешь это соглашение. |
| you always whine about not being included. | Ты сам постоянно ныл, что мы ни в чём не участвуем. |
| She's not answering any phones. | Он не отвечает ни на один телефон. |
| I'm not running away from anything. | Я ни от чего не убегаю. |
| They never leave me alone with Gale, not for a moment. | Ни на минуту не оставляют меня наедине с Гейлом. |
| It's not in any way how you say that word. | Но это ни в коем случае, то как ты говоришь это слово. |
| Now, if the deal got messy, it's not on me. | Если вы завалили сделку, я здесь ни при чём. |
| I'm not having this or any other conversation with you, Freddie. | А я была права насчёт ГрЭма. Я не буду ни продолжать этот ни заводить другие разговоры с вами, Фредди. |
| Do not let her talk to anybody. | Пусть ни с кем не разговаривает. |