| I can't think of a single reason why not. | Не вижу ни единой причины, почему нет. |
| Sampson's not talking... about Richie or the dummy. | Сэмпсон не говорит ни о Ричи, ни о манекене. |
| I'm not hearing anything about FBI shooting or killing anybody, or storming the bank. | Ни слова не услышал, что ФБР в кого-то стреляли или убили, или штурмовали банк. |
| That's because it's not in any guidebook, Tagliaboo. | Потому что этого нет ни в одном путеводителе, умник. |
| So whatever happens, I want everybody to know that I'm not crazy. | И чтобы ни случилось, хочу чтоб все знали, что я не сумасшедший. |
| I am not asking anyone for anymore help. | Я не прошу ни у кого помощи больше. |
| Well, I'm not letting either of those things happen to my brother. | Ну, я не позволю ни одной из этих ситуаций случиться с моим братом. |
| None of them wanted to risk damaging his reputation should the treatment not be successful. | Ни один не захотел рисковать репутацией, боясь, что лечение окажется неэффективным. |
| I am not familiar with the Rimland report. | Я не знаком ни с каким отчётом Римланда. |
| You're not staying here a minute longer. | Вы не останетесь здесь ни минутой больше. |
| It's not like I was pressured into the relationship. | Это давило на меня, но наши отношения здесь ни при чём. |
| No, there is not a slightest reason or concern. | Нет, нет ни малейшего основания для беспокойства. |
| Maybe if Grace is not with anyone right now... | Может если Грэйс ни с кем не встречается прямо сейчас... |
| She's just not with anyone right now. | Она просто сейчас ни с кем. |
| But it's not much use. | Но нас это ни к чему не приводит. |
| Three tours Nigeria, not a scratch. | Три поездки в Нигерию - ни царапины. |
| I personally guarantee that there will not be a living thing at this party. | Я гарантирую, что на вечеринке не будет ни одного живого существа. |
| We avoided the worst, except subject where pupils have not moved one iota. | Мы избежали худшего, за исключением предмета, где ученики не продвинулись ни на йоту. |
| With three for nothing not up to fifty! | С трёх ни за что не подняться до пятидесяти! |
| I'm not laying on you. | Ни чего на вас не клал. |
| I'm not sure of anything. | Я ни в чем не уверен. |
| I'm not giving her a second of leeway. | Я не дам ей ни секунды больше. |
| No birth, no job, not the slightest kiss. | Ни даты рождения, ни работы, вообще ничего. |
| Do not utter a word, or... | Не говори ни слова, а то... |
| I'm not cooperating with any investigation. | Я не сотрудничаю ни с каким расследованием. |