| Her eyes could not be more open. | У нее сна ни в одном глазу. |
| And not one of them wants to come down and I.D. the body. | И ни одна из них не хочет приехать и опознать тело. |
| It isn't wavy, not one bit. | Чистенькая. Ни одной кляксы нет. |
| You haven't, not a bit. | А вы нисколько, ни капельки. |
| Mr Mowett, there's not a moment to lose. | М-р Моветт, нам нельзя терять ни секунды. |
| And not a word about you know what. | И ни слова о том, о чём ты сама знаешь. |
| But not a single gentleman of my acquaintance is willing to take me there. | Но ни один из моих знакомых не согласился бы пойти со мной. |
| No, it's not about that unfortunate duel. | О нет, эта дуэль здесь совершенно ни при чем. |
| Our philosophy has helped us to survive for generations, and we will not change our morals now or ever. | Наша философия помогала нам выживать поколениями и мы не изменим своей морали ни сейчас, ни потом. |
| It's not Kii's fault. | Ты ни в чем не виновата. |
| I'm not getting into anything. | Ни во что я не ввязываюсь. Я давно уже завяз. |
| You're not dating either of them. | Ты не встречаешься ни с одним из них. |
| In the end, I will not lose one single penny from Sandicot. | Но я точно не потеряю ни единого цента на Сэндикоте. |
| He's not afraid to suffer in front of anybody. | Он не боится показать свое страдание ни перед кем. |
| I'm not picking a side. | Я не буду выбирать ни чью сторону. |
| Let her push all she wants. I'm not giving her an inch. | Пусть давит сколько хочет, я не уступлю ни сантиметра. |
| She is not to be taken by any man. | Ее не может взять ни один мужчина. |
| I'm not waiting another minute. | Не буду ждать больше ни минуты. |
| 'Tis not begging, just being friendly. | Ни за что! 'Перестань, просто подружиться. |
| KLAXON SOUNDS Oddly enough, it's not true. | Как ни странно, это не правда. |
| They left the driver hog-tied... not a mark on him. | Они оставили водителя связанным, на нем ни царапины. |
| They're not clean and pure. | Они ни есть образцы чистоты и непорочности. |
| No. It's not because of that. | Нет, он тут совсем ни при чём. |
| It's not about your mother. | И ваша мама тут ни при чем. |
| And you didn't complain, not once. | И ты не пожаловался... ни разу. |