| And I've been perfect ever since, have not lost one patient... | И с тех пор я идеальна, не потеряла ни одного пациента... |
| And the combination is not known to any human... | А вот комбинацию не знает ни один человек... |
| I will not tell another soul. | Я не скажу ни единой душе. |
| No, not that I know of. | Нет, я ни о чем таком не слышал. |
| Homie, whatever it is, it's not happening. | Гомер, что бы это ни было, оно не происходит. |
| She's not mentioned in any other document. | Она не упоминается ни в одном другом документе. |
| I am not seeing anyone else. | Я ни с кем больше не встречаюсь. |
| It hasn't been used, so it's not on the computer records. | Ее ни разу не использовали, так что она не числится в компьютерной базе. |
| I'm not sleeping with nurses... | Я не сплю ни с медсестрами... |
| These bad boys did not sell well in the Latin American countries, except, curiously, Honduras. | Эти плохие парни не продают в Латинской Америке, за исключением, как ни странно, Гондураса. |
| It's just not in any guidebooks. | Просто этого нет ни в одном путеводителе. |
| My lawyer told me not to speak with anyone unless he was present. | Мой адвокат сказал мне ни с кем не разговаривать без его присутствия. |
| The fear of not being able to write anymore has blinded her. | У нее появился страх, что она не сможет больше написать ни строчки. |
| It's not stuck on that classic rock station. | Там нет ни одной станции с классическим роком. |
| Just for that, I'm not spending another night under this roof. | Раз так, я более ни ночи не проведу под этой крышей. |
| This is not your doing, Natalie. | Ты тут ни при чем, Натали. |
| You've never left me out there, not for one day. | Ты меня никогда не бросала, ни на один день. |
| That's not what it says on the board. | На табло об этом ни слова. |
| Four weeks, not a day less. | Четыре недели, ни днем меньше. |
| I mean, I am not seriously attached to anybody. | В смысле, меня ни с кем не связывают серьезные отношения. |
| No sir, not at all. | Нет. Ни в коем случае. |
| There's not a moment to lose. | Мы не можем терять ни минуты. |
| Just have to try and not touch anything. | Надо просто постараться ни к чему здесь не прикасаться. |
| No, faith, I'll not stay a jot longer. | Нет, честное слово, я ни минуты дольше не останусь. |
| He's not charged with anything. | Его ни в чем не обвиняют. |