And I've been perfect ever since, have not lost one patient... |
И с тех пор я идеальна, не потеряла ни одного пациента... |
And the combination is not known to any human... |
А вот комбинацию не знает ни один человек... |
I will not tell another soul. |
Я не скажу ни единой душе. |
No, not that I know of. |
Нет, я ни о чем таком не слышал. |
Homie, whatever it is, it's not happening. |
Гомер, что бы это ни было, оно не происходит. |
She's not mentioned in any other document. |
Она не упоминается ни в одном другом документе. |
I am not seeing anyone else. |
Я ни с кем больше не встречаюсь. |
It hasn't been used, so it's not on the computer records. |
Ее ни разу не использовали, так что она не числится в компьютерной базе. |
I'm not sleeping with nurses... |
Я не сплю ни с медсестрами... |
These bad boys did not sell well in the Latin American countries, except, curiously, Honduras. |
Эти плохие парни не продают в Латинской Америке, за исключением, как ни странно, Гондураса. |
It's just not in any guidebooks. |
Просто этого нет ни в одном путеводителе. |
My lawyer told me not to speak with anyone unless he was present. |
Мой адвокат сказал мне ни с кем не разговаривать без его присутствия. |
The fear of not being able to write anymore has blinded her. |
У нее появился страх, что она не сможет больше написать ни строчки. |
It's not stuck on that classic rock station. |
Там нет ни одной станции с классическим роком. |
Just for that, I'm not spending another night under this roof. |
Раз так, я более ни ночи не проведу под этой крышей. |
This is not your doing, Natalie. |
Ты тут ни при чем, Натали. |
You've never left me out there, not for one day. |
Ты меня никогда не бросала, ни на один день. |
That's not what it says on the board. |
На табло об этом ни слова. |
Four weeks, not a day less. |
Четыре недели, ни днем меньше. |
I mean, I am not seriously attached to anybody. |
В смысле, меня ни с кем не связывают серьезные отношения. |
No sir, not at all. |
Нет. Ни в коем случае. |
There's not a moment to lose. |
Мы не можем терять ни минуты. |
Just have to try and not touch anything. |
Надо просто постараться ни к чему здесь не прикасаться. |
No, faith, I'll not stay a jot longer. |
Нет, честное слово, я ни минуты дольше не останусь. |
He's not charged with anything. |
Его ни в чем не обвиняют. |