| Not Mollari, not Delenn not Sinclair and not me. | Ни Моллари, ни Деленн ни Синклер, ни я. |
| Not for Lidia, not for your wife, not you, not me, not anyone. | Ни у Лидии, ни у твоей жены, ни у тебя, ни у меня, ни у кого. |
| A place that nobody knows about, not Giordino, not Amos, not even President Carrington. | Место, о котором никто не знает, ни Джордино, ни Амос, ни даже президент Керрингтон. |
| It's not poverty, not racism, not exclusion that are new. | Ни бедностью, ни расизмом, ни изгнанием никого не удивить. |
| No one - not the United Nations, not regional organizations, not Governments, not civil society groups - has moved quickly enough or done enough. | Никто - ни Организация Объединенных Наций, ни региональные организации, ни правительства, ни группы гражданского общества - не действуют достаточно своевременно и не делают всего необходимого. |
| The speaker also stressed that these meetings themselves are not negotiations, not even pre-negotiations. | Оратор также подчеркнул, что эти совещания сами по себе не являются ни переговорами, ни даже предпереговорами. |
| Unfortunately this approach was not understood or not accepted by the majority of delegations present. | К сожалению, этот подход не был ни понят, ни принят большинством присутствовавших делегаций. |
| It's not a birthday, not an anniversary. | Ни день рождения, ни годовщина. |
| Because it is not true, not one word. | Потому что в этом ни слова правды. |
| No one goes near this, not Customs, not Homeland Security, nobody. | Никого не подпускай, ни Таможню, ни из Национальной Безопасности, никого. |
| Stacy Barrett couldn't possibly wear these boots... not now, not then. | Стейси Баретт не могла носить эти сапоги... ни сейчас, ни тогда. |
| We will not accept that - not now, not ever. | С этим мы не согласимся - ни сейчас, ни когда-либо в будущем. |
| Lina's not for sale in any capacity, not now, not ever. | Лина не продается ни в какой роли, ни сейчас, никогда. |
| Certainly, I understand that it is not possible to reach any definite conclusions at this meeting, because delegations are not always prepared and may not have received enough information beforehand. | Я, конечно, же понимаю, что прийти к каким бы то ни было определенным выводам на текущем заседании невозможно, ибо делегации не всегда к этому готовы или, вероятно, заблаговременно не получают достаточно информации. |
| Do not look for Your guilt - whatever You have done - no one has rights to hurt You not emotionally, not physically. | Не надо искать тут свою вину - что бы Ты ни сделал, никто не имеет права причинять Тебе эмоциональные или физические страдания. |
| You are not going to be my agent, not now, not ever. | И не станете моим агентом, ни сейчас, ни когда-либо. |
| An author does not give thus not any guarantees and does not carry not which to responsibility in relation to the consequences of work to this program. | При этом автор не предоставляет ни каких гарантий и не несет ни которой ответственности относительно работы и использования этой программы. |
| Not caged, not bound, not hidden. | Не в клетке, ничем не связана, ни от кого не прячется. |
| Not tonight, not tomorrow, not ever. | Ни сегодня, ни завтра - никогда. |
| Not her mom, not... not anyone. | Ни её мама, ни... никто. |
| Not now, not then, not ever. | Ни сейчас, ни тогда - никогда вообще. |
| Not then, not now, not ever. | Ни тогда, ни сейчас и никогда-либо. |
| Not in college, not after, not ever. | Ни в колледже, ни после, никогда. |
| There is not one of us who does not want to help you. | Среди нас ни одного, кто не хотел бы тебе помочь. |
| It was not affiliated with any political movement and did not pursue any particular political objective. | Он не относится ни к одному политическому движению и не преследует никаких конкретных политических целей. |