| 3,000 immigrants a week, and not one of these files is computerized. | З тысячи эмигрантов в неделю, и ни одно из дел неоцифровано. |
| I'm not certain about anything. | Я ни в чем не уверен. |
| I do not believe in forgiveness, nor in rehabilitation. | Я не верю ни в прощение, ни в исправление. |
| The judge said absolutely not to discuss this case. | Судья сказал, ни в коем случае не обсуждать. |
| Whatever it is, I'm not interested. | Что бы это ни было, мне неинтересно. |
| Last I heard, you're not doing any forsaking, | Недавно я слышала, что ты не собираешься ни от чего отказываться. |
| Whoever she is, she's not worth it. | Кто бы она ни была, это того не стоит. |
| Do not leave the baggage area under any circumstances. | Не покидайте зону выдачи багажа ни под какими обстоятельствами. |
| I'm not falling in love with anyone, honey. | Я ни в кого не собираюсь влюбляться, дорогая. |
| I'm not staying here anymore. | Я здесь больше ни секунды не останусь. |
| We're not staying a second longer. | Мы не останемся здесь ни секунды дольше. |
| Besides, it's not like I personally participated. | Лично я ни в чем таком не участвовал. |
| I'm not answering any questions until I see the Klingon. | Я не отвечу ни на один вопрос, пока не увижу клингона. |
| I'm not in love with anyone. | Я ни в кого не влюблен. |
| We need to not care about anyone. | Мы должны ни о ком не беспокоиться. |
| And not once, in all those years, have I felt the slightest urge to marry him. | И ни разу за эти годы я не почувствовал малейшего желания жениться на нём. |
| And not even a whisper of Vicodin for old Maxie. | И ни капли викодина для Макс. |
| There's not a judge in the country who'll grant you custody. | В стране нет ни одного судьи, который бы передал тебе право опеки. |
| Eight cameras - not one of them got a clear shot of her face. | Восемь камер... и ни на одной нет чёткого снимка лица. |
| That's not what I said. | Я тебя ни в чем не обвиняла. |
| No bodies, not a single thing was ever found. | Не нашли ни трупов, ни вещей. |
| I am not involved with anybody. | У меня нет ни с кем отношений. |
| Whoever placed that order did not have the authorization of the Jedi Council. | Кто бы ни сделал этот заказ, у него не было разрешения совета Джедаев. |
| I will not leave your shoulders, no matter what. | Я не упаду с твоих плеч, не смотря ни на что. |
| Whatever happens, we're not giving up on you. | Что бы ни случилось, мы вас не бросим. |