Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway proposed that the discussion on treatment and demand reduction should be taken up at the Tenth Meeting. Норвегия предложила обсудить на десятом Совещании вопросы лечения и сокращения спроса.
Norway calls for full universalization and full compliance with the obligations set by these treaties. Норвегия призывает ко всеобщему и безоговорочному соблюдению обязательств, предусмотренных этими документами.
The LEG was represented at this meeting by Ms. Marianne Karlsen (Norway). ГЭН была представлена на этой встрече г-жой Марианной Карлсен (Норвегия).
Norway had prioritized the development of carbon capture and storage (CCS) technology in industry. Норвегия уделяет приоритетное внимание развитию промышленной технологии улавливания и хранения углерода.
Norway was concerned at reports of violations, abuses and acts of violence in the northern parts of Mali. Норвегия была обеспокоена сообщениями о нарушениях, злоупотреблениях и актах насилия в северных районах Мали.
Norway's goal is for health services to be equally and fairly distributed. Норвегия ставит целью равномерное и справедливое размещение медицинских учреждений.
Financial support for the EPR had been provided by the Netherlands, Norway and Switzerland. Финансовую поддержку для этого ОРЭД предоставили Нидерланды, Норвегия и Швейцария.
Norway and EEB expressed support for a mandatory scheme. Норвегия и ЕЭБ поддержали систему обязательных взносов.
Norway expressed concerns regarding the nature of and mandate for the paper. Норвегия выразила озабоченность по поводу характера и предназначения этого доклада.
Norway emphasized that it was vital to draw clear lines between public and private functions and powers in relation to crime prevention and community safety. Норвегия подчеркнула важность четкого разграничения публичных и частных функций и полномочий, касающихся предупреждения преступности и обеспечения общественной безопасности.
Norway: Transforming administrative data into statistical data is challenging when done for the first time. Норвегия: Преобразование административных данных в статистические сначала первый раз сопряжено с трудностями.
Norway remains in contact with the Federal Government of Somalia on these issues. Норвегия продолжает взаимодействовать с Федеральным правительством Сомали по этим вопросам.
Norway was a key player in the process of developing the guidelines. Норвегия приняла решающее участие в разработке руководящих принципов.
Norway was strongly committed to the campaign to end child marriage and to ensuring that all children received quality education. Норвегия всецело привержена кампании по ликвидации детских браков и обеспечению качественного образования для всех детей.
Furthermore, Norway supported the establishment of an OHCHR office in Myanmar. Кроме того, Норвегия поддерживает создание отделения УВКПЧ в Мьянме.
Norway welcomed the inclusion of special political missions in the strategic review. Норвегия приветствует включение специальных политических миссий в стратегический обзор.
Norway had, however, decided not to accede to ICRMW. Однако Норвегия решила не присоединяться к МКПТМ.
In conclusion, Norway noted with appreciation the participation of all delegations in the review. В заключение Норвегия выразила признательность всем делегациям, принявшим участие в обзоре.
Norway is therefore continuing its efforts to reduce and control the use of coercive measures. Поэтому Норвегия предпринимает дальнейшие усилия по уменьшению и ограничению применения мер принуждения.
Norway does not return refugees; they are accorded full protection under the law. Норвегия не возвращает беженцев; по закону они получают полную защиту.
Norway believed that it was important to introduce legislation to protect human rights defenders. Норвегия полагала, что важно ввести законодательство о защите правозащитников.
Norway expressed concern about the number of deaths among women as a result of domestic violence. Норвегия выразила обеспокоенность по поводу высокой смертности среди женщин в результате домашнего насилия.
Norway emphasized its commitment to addressing the problem and noted that it was aware of possible risks of underestimation or overestimation. Норвегия подчеркнула свою приверженность решению этой проблемы и отметила возможные риски недооценки или переоценки выбросов.
Norway assisted Poland through a bilateral project on the development of a web page for the Polish PRTR. Норвегия оказала помощь Польше в рамках двустороннего проекта по разработке интернет-страницы для польского РВПЗ.
Norway welcomed the creation of the position of Ombudsperson. Норвегия с удовлетворением отметила учреждение должности омбудсмена.