Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Although Norway had hoped for bolder recommendations, we welcome the fact that the Group managed to produce a consensus report. Хотя Норвегия надеялась на более смелые рекомендации, мы приветствуем то, что Группе удалось представить доклад на основе консенсуса.
Norway would also encourage other nuclear-weapon States to continue their efforts in preparing for reductions in their arsenals. Норвегия хотела бы также призвать другие государства, обладающие ядерным оружием, продолжить свои усилия по подготовке к сокращению своих арсеналов.
Norway welcomes the steps already taken by some nuclear-weapon States in moving excess military stocks to civilian purposes. Норвегия приветствует шаги, уже предпринятые некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием, в целях переключения избыточных запасов военного имущества на гражданские цели.
Norway encourages the nuclear-weapon States and IAEA to reconsider implementation of this important initiative or to explore possible new arrangements. Норвегия призывает государства, обладающие ядерным оружием, и МАГАТЭ вновь рассмотреть вопрос об осуществлении этой важной инициативы или изучить возможность достижения новых договоренностей.
While such steps are important, Norway reiterates that they cannot replace the importance of having a legally binding test ban in force. Отмечая важное значение этих шагов, Норвегия вновь заявляет, что они по своему значению не могут заменить установления юридически обязательного запрета на испытания.
Norway has given high priority to bilateral and multilateral environmental cooperation with countries in central and eastern Europe (agreements). Норвегия отдает приоритет двустороннему и многостороннему сотрудничеству в области охраны окружающей среды со странами центральной и восточной Европы (соглашения).
Norway implemented (in 1999) EU Directive 94/63/EC. Норвегия осуществляла (в 1999 году) директиву ЕС 94/63/ЕС.
Mr. Hnningstad (Norway): Anti-personnel landmines are weapons of terror that affect innocent civilians. Г-н Хённингстад (Норвегия) (говорит по-английски): Противопехотные наземные мины являются оружием террора, которое затрагивает ни в чем неповинных гражданских лиц.
This does not mean that Norway would not like to see changes in the attitude of the Cuban Government towards human rights. Это не означает, что Норвегия не выступает за изменения позиции правительства Кубы в вопросах прав человека.
Norway welcomes the efforts for active participation by women in the political process. Норвегия приветствует усилия, предпринимаемые в целях обеспечения активного участия женщин в политическом процессе.
The United States, Japan, the European Union and Norway, among others, deserve a special mention in this regard. Соединенные Штаты, Япония, Европейский союз и Норвегия, в частности, заслуживают особого упоминания в этой связи.
Norway has proposed a floor target of minimum $200 million. Норвегия предложила, чтобы минимальный уровень финансирования составлял не менее 200 млн. долл. США.
Norway, a non-EU member, is also part of this exclusive club. Членом этого эксклюзивного клуба является также Норвегия, не входящая в состав ЕС.
The group living in Neiden in Norway has few members. Группа, живущая в Нейдене, Норвегия, являются малочисленной.
Norway would like to underline the importance of coordination with ongoing work on this subject taking place in other international and regional organizations. Норвегия хотела бы подчеркнуть важность координации с той работой в этой области, которая уже проводится другими международными и региональными организациями.
Norway supported the Economic and Social Council's Ministerial Declaration on those technologies and the establishment of the United Nations Digital Task Force. Норвегия поддерживает заявление Экономического и Социального Совета, принятое на уровне министров, в отношении этих технологий и создание Группы по информационным и коммуникационным технологиям.
Other countries involved were Austria, Italy, Lithuania and Norway. В число стран-участниц проекта входили Австрия, Италия, Литва и Норвегия.
Norway was well known for its role as a provider of overseas development assistance. Роль, которую играет Норвегия в предоставлении международной помощи на цели развития, хорошо известна.
Happily, other countries have taken similar initiatives (among which Norway, Morocco, Hungary, New Zealand). Отрадно, что и другие страны выступили с аналогичными инициативами (среди них Норвегия, Марокко, Венгрия, Новая Зеландия).
Governments should incorporate the Convention into national legislation on child protection, as Norway has done. Правительствам надлежит включать положения Конвенции, касающееся защиты детей, в национальное законодательство, как это уже сделала Норвегия.
Norway had just announced a further increase in its contributions to the United Nations development system. Норвегия, в свою очередь, недавно объявила о том, что она опять увеличивает свой взнос в систему Организации Объединенных Наций на цели развития.
A number of countries (Denmark, Norway, Finland, Luxembourg) have reaffirmed ODA targets. Ряд стран (Дания, Норвегия, Финляндия, Люксембург) еще раз подтвердили целевые показатели ОПР.
Norway commends President Arafat for his statement to this end on 16 December. Норвегия воздает Председателю Арафату честь за сделанное им 16 ноября на этот счет заявление.
Norway stands ready to participate in a possible future monitoring mission. Норвегия готова принять участие в любой возможной в будущем миссии по наблюдению.
This is a development Norway regrets - our commitment to multilateralism is strong. И Норвегия с сожалением отмечает этот феномен, ибо мы твердо привержены многосторонности.