Английский - русский
Перевод слова Norway

Перевод norway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Норвегия (примеров 8060)
Norway favoured the adoption, if possible at the current session, of a convention based on the compromise agreed upon by all delegations. Норвегия выступает за принятие по возможности в ходе нынешней сессии конвенции на базе компромисса, достигнутого всеми делегациями.
Norway and the European Union have in 2011 instituted a general prohibition on export, sale and use of mercury and mercury compounds. В 2011 году Норвегия и Европейский союз ввели общее запрещение на экспорт, продажу и использование ртути и ртутных соединений.
Instead, Norway has participated in a direct way - as have other countries - in the proliferation of nuclear weapons throughout the world, principally in our region. Вместо этого Норвегия, как и другие страны, непосредственно участвует в распространении ядерного оружия во всем мире и в первую очередь в нашем регионе.
Norway had worked closely with CTITF on de-radicalization programmes and had also supported the legal capacity-building activities of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). Норвегия тесно взаимодействует с ЦГОКМ в реализации программ противодействия радикализации, а также поддерживает деятельность Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК).
In terms of contributions as a percentage of gross national income, Luxembourg ranks number one among donor countries, followed by Norway, Sweden and Denmark. Что касается взносов в процентах от валового национального дохода, Люксембург занимает первое место среди стран-доноров; за ним следуют Норвегия, Швеция и Дания.
Больше примеров...
Норвегии (примеров 8000)
The representatives of Norway and AEGPL said that they would be prepared to host following meetings. Представители Норвегии и ЕАСНГ вызвались организовать последующие совещания.
Mr. RECHETOV, Rapporteur for Norway, said that he would initially confine his comments to Norway's twelfth and thirteenth periodic reports, the fourteenth report not having reached him before the current meeting. Г-н РЕШЕТОВ, докладчик по Норвегии, уточняет, что он ограничит свое выступление двенадцатым и тринадцатым периодическими докладами Норвегии, поскольку до настоящего заседания он еще не получил четырнадцатый доклад.
This approach is also being used within the European Statistical System under the new "sponsorship" model (for example, the Sponsorship on Quality is coordinated by Statistics Norway and Eurostat). Этот же подход используется и в Европейской статистической системе по новой модели "спонсорства" (например, "спонсорство качества" координируется Статистическим управлением Норвегии и Евростатом).
This approach is also being used within the European Statistical System under the new "sponsorship" model (for example, the Sponsorship on Quality is coordinated by Statistics Norway and Eurostat). Этот же подход используется и в Европейской статистической системе по новой модели "спонсорства" (например, "спонсорство качества" координируется Статистическим управлением Норвегии и Евростатом).
This approach is also being used within the European Statistical System under the new "sponsorship" model (for example, the Sponsorship on Quality is coordinated by Statistics Norway and Eurostat). Этот же подход используется и в Европейской статистической системе по новой модели "спонсорства" (например, "спонсорство качества" координируется Статистическим управлением Норвегии и Евростатом).
Больше примеров...
Норвегией (примеров 854)
Reichskommissar Terboven held control over Norway as a governor, and all the military forces stationed in Norway were under German command. Рейхскомисар Тербовен имел контроль над Норвегией в качестве губернатора, и над вооруженными силами, расположенными в Норвегии, которые были под командованием немцев.
In an effort to decongest the Monrovia Central Prison, a new block was constructed with funds provided by the United States and Norway. С тем чтобы решить проблему переполненности центральной тюрьмы в Монровии, был построен новый блок за счет средств, выделенных Соединенными Штатами и Норвегией.
The secretariat pointed out that the amount provided by Norway represented half of the originally requested amount and therefore was only sufficient to fund such a post for half a year. Секретариат отметил, что средства, внесенные Норвегией, составляют половину от запрошенной суммы, в связи с чем они смогут покрыть расходы по финансированию данной должности лишь в течение полугода.
Midway between Norway and the North Pole you will find the islands of Svalbard. Между Норвегией и Северным полюсом находится архипелаг Шпицберген.
This means leveraging unglamorous tools like tariffs, industrial standards, market regulation, and cooperation in research and education in our relations with countries like Russia and Egypt, just as we have done with Norway and Switzerland. Это означает увеличение использования таких непопулярных инструментов, как тарифы, индустриальные стандарты, рыночное регулирование и сотрудничество в сфере исследований и образования с такими странами, как Россия и Египет по образцу нашей прошлой работы с Норвегией и Швейцарией.
Больше примеров...
Норвегию (примеров 662)
She informs the Committee that the complainant was given the opportunity safely to return to Norway on 31 March 2006. Она информирует Комитет о том, что 31 марта 2006 года заявителю была предоставлена возможность безопасного возвращения в Норвегию.
Affiliate organisations have been created in 11 European countries including Denmark, Russia, Finland, France, Germany, Norway, Poland, Romania, and Sweden, as well as the United States of America. Партнерские организации были созданы в 11 европейских странах, включая Данию, Венгрию, Россию, Финляндию, Францию, Германию, Норвегию, Польшу, Румынию и Швецию, а также в Соединенных Штатах Америки.
In a sixth area, economic, social, cultural and environmental rights, civil society and countries, including Thailand, Norway, Morocco and Brazil, had recommended that the local, State and federal Governments continue to protect the environment. В шестой области - экономические, социальные, культурные и экологические права, гражданское общество и страны, включая Таиланд, Норвегию, Марокко и Бразилию, рекомендовали местным органам самоуправления, правительствам штатов и федеральному правительству продолжать деятельность по охране окружающей среды.
In response to that call, various States, including Denmark, the Netherlands, Norway and the United States of America, as well as the European Union, have contributed expert personnel to the Office of the Prosecutor. В ответ на эту просьбу различные государства, включая Данию, Нидерланды, Норвегию и Соединенные Штаты Америки, а также Европейский союз, предоставили экспертов в распоряжение Канцелярии Обвинителя.
Of these missions, 80 per cent were in Bosnia and Herzegovina and Croatia, 15 per cent in Denmark, Germany, Switzerland, France, Austria, and 5 per cent in Sweden and Norway. Из этих миссий 80 процентов приходится на Боснию и Герцеговину и Хорватию, 15 процентов - на Данию, Германию, Швейцарию, Францию, Австрию и 5 процентов - на Швецию и Норвегию.
Больше примеров...
Норвежская (примеров 50)
Norway's capital of technology is a lively and historical university town, and home to the famous Nidarosdomen Cathedral. Трондхейм - норвежская столица технических наук. В этом оживленном университетском городе расположен знаменитый собор Нидарос.
In 1927, the Labour Party became the largest party in parliament and early the following year Norway's first Labour Party government rose to power. В 1927 году Норвежская рабочая партия стала крупнейшей партией в парламенте, а в начале следующего года первое правительство Рабочей партии Норвегии пришло к власти.
From 20 to 23 October, the independent expert participated in the International Symposium on Illegitimate External Debt, organized by the Lutheran World Federation, the Church of Sweden and Norwegian Church Aid in Oslo, Norway. 20-23 октября независимый эксперт принял участие в работе Международного симпозиума по вопросу о незаконной внешней задолженности, организованного Всемирной лютеранской федерацией, Шведской церковью и организацией "Норвежская церковная помощь" в Осло, Норвегия.
This has led to a debate in Norway about whether boys are now the losers and whether Norwegian schools are better suited to the development of girls' cognitive skills. Это вызвало в Норвегии дебаты по поводу того, не превратились ли мальчики в неудачников и не является ли норвежская школьная система более подходящей для развития познавательных навыков девочек.
In Norway, there is widespread tripartite cooperation on issues relating to working life. "The Norwegian Model" is characterised by strong trade unions, strong employers' organisations, tripartite cooperation between the authorities and the social partners, and close cooperation between workers and management. "Норвежская модель" характеризуется наличием сильных профсоюзов, сильных организаций работодателей, трехстороннего сотрудничества между властями и социальными партнерами и тесного сотрудничества между трудящимися и управленческим звеном.
Больше примеров...
Норвежское (примеров 65)
The Government of Norway would continue to give high priority to population issues in its development cooperation, as it had done since the late 1960s. Норвежское правительство будет и впредь уделять первоочередное внимание вопросам народонаселения в рамках сотрудничества в целях развития, как оно это делает с конца 60-х годов.
In 2005 the Government of Norway and the Sami Parliament concluded an agreement on procedures for consultations to ensure that new measures and legal provisions are in accordance with the Sami peoples' rights. В 2005 году норвежское правительство и парламент саами заключили соглашение о процедурах проведения консультаций в целях обеспечения соответствия новых мер и правовых норм правам народа саами.
In 1972, he moved to Norway, obtaining Norwegian citizenship in 1982. С 1972 г. он живёт и работает в Норвегии, в 1982 г. принял норвежское гражданство.
Statistics Norway (Norwegian: Statistisk sentralbyrå, abbreviated to SSB) is the Norwegian statistics bureau. Statistisk sentralbyrå, сокращенно SSB) - норвежское бюро статистики.
Mr. Wille (Norway), recalling that the Convention was incorporated in Norwegian law, asked whether there was any demand for repeal of relevant domestic legislation - nor was repeal desirable because domestic legislation was more detailed and had a wider scope than the Convention. Г-н Уилли (Норвегия), напоминая, что Конвенция инкорпорирована в норвежское законодательство, ставит под сомнение необходимость отмены соответствующего внутреннего законодательства - такое аннулирование необязательно, поскольку внутреннее законодательство является более подробным и имеет более широкую сферу, чем Конвенция.
Больше примеров...
Norway (примеров 25)
The airport is the base for offshore helicopter services operated by Bristow Norway and CHC Helikopter Service. Аэропорт является базой для морских вертолетных служб, которыми управляют Bristow Norway и CHC Helikopter Service.
In 2010, Norway Pelagic also acquired Emy Fish and Brdr Myhre, two plants in Måly specializing in herring fillet products. В 2010 году Norway Pelagic так же выкупила два завода в Måly - Еmy Fish и Brdr Myhre, специализирующихся на производстве филе сельди.
CHC acquired British International Helicopters in 1994; Helicopter Services Group of Norway in 1999 (including Bond Helicopters), Helikopter Service AS, Lloyd Helicopters of Australia and Court Helicopters of South Africa. В 1994 году CHC поглотил британскую вертолётную компанию British International Helicopters, в 1999 году - норвежскую Helicopter Services Group of Norway, австрийскую Helikopter Service AS, австралийскую Lloyd Helicopters и южноафриканскую Court Helicopters.
She was also EVP/CIO at Telenor Nordic, before that she took over the positions of EVP/CIO in Telenor Norway and other companies. Была исполнительным вице-президентом\ директором по информационным технологиям в компании Telenor Nordic, до этого работала на должностях исполнительного вице-президента\директора по информационным технологиям\технического директора в компании Telenor Norway и в других компаниях.
Best Western Hotell Bondeheimen, Oslo (Southern Norway), Norway - 233 Guest reviews. Best Western Hotell Bondeheimen, Oslo (Southern Norway), Норвегия - 236 Отзывы гостей.
Больше примеров...
Норвежского (примеров 134)
60% of Norway's exports to Kenya are made up of chemical fertiliser. 60 % Норвежского экспорта в Кению составляет химические удобрения.
They were provided as contributions in kind from Norway and covered by the Norwegian Meteorological Institute. Эти взносы были внесены натурой Норвегией по линии Норвежского метеорологического института.
The latter will be launched during 2000 with financial support from the Government of Norway, and the technical collaboration of the Norwegian research institute, Fafo, as well as the Inter-American Development Bank and the World Bank. Последние будут проводиться в 2000 году при финансовой поддержке правительства Норвегии и техническом сотрудничестве Норвежского научно-исследовательского института ФАФО, а также Межамериканского банка развития и Всемирного банка.
Quisling had earlier pushed for a corporate alternative to the Parliament of Norway, the Storting, which he called a Riksting. Ранее Квислинг настаивал на преобразовании норвежского парламента (Стортинга), который он называл Рикстингом.
Southern Norway is the home of the Norwegian summer and is known for a rocky coastline and small villages with white wooden houses. Южная Норвегия - это квинтэссенция норвежского лета. Здесь вы увидите скалистое побережье и живописные деревушки с белыми деревянными домиками.
Больше примеров...
Норвежской (примеров 92)
She owns 50% of Merkur Finance. a big finance house in Norway. Владела 50% Меркур Финанс, крупной норвежской финансовой компании.
The majority of the research group voiced concern about the fact that the Storting's scope of action - and thus the Norwegian system of representative government - was being curtailed by the growing number of international treaties that have been ratified by Norway. Большинство участвующих в группе исследователей выразили обеспокоенность по поводу того, что сфера действий стортинга - и, следовательно, норвежской системы представительной власти - ограничивается вследствие растущего числа международных договоров, ратифицированных Норвегией.
Furthermore, Norway is ready to contribute expert personnel to the stand-by capacity of the United Nations mine-assistance programmes through the Norwegian Emergency Preparedness System. Кроме того, Норвегия готова внести свой вклад в виде предоставления высококвалифицированного персонала в состав резервного потенциала программ помощи Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в разминировании в рамках норвежской системы готовности к чрезвычайным ситуациям.
The Norwegian Tourism Satellite Account System (NTSA) is the framework used for calculating non-residents' consumption of own account dwelling services in Norway. Потребление нерезидентами жилищных услуг, в основе которых лежит их собственное жилье, в Норвегии рассчитывается при помощи Норвежской системы вспомогательных туристических счетов (НСВТС).
Håkon is named after Haakon IV of Norway and Kristin after Christina of Norway. Хакон получил имя в честь Хакона IV, а Кристина - в честь Кристины Норвежской.
Больше примеров...
Норвежским (примеров 77)
Compared with Norway's approach to the Sami people, which showed concern for the survival of their language, the Swedes seemed to adopt a more legalistic, almost indifferent approach. По сравнению с норвежским подходом к саамскому народу, демонстрирующим заботу о сохранении их языка, шведы, по-видимому, занимают более легалистский, почти безразличный подход.
Both employers' and employees' organisations together with Statistics Norway are working on this directing the reports of the Technical Calculations Committee on Pay Settlements, used as a joint reference in the wage negotiations. Над этим сообща трудятся организации работодателей и трудящихся совместно с Норвежским статистическим управлением, оказывая помощь в подготовке докладов Комитета технических расчетов по определению размеров заработной платы, которые используются в качестве общей основы на переговорах, касающихся размеров заработной платы.
The "Harbin International Ice and Snow Festival" is one of the four largest ice and snow festivals in the world, along with Japan's Sapporo Snow Festival, Canada's Quebec City Winter Carnival, and Norway's Holmenkollen Ski Festival. Харбинский фестиваль является одним из четырех крупнейших в мире фестивалей льда и снега, наряду с японским фестивалем снега в Саппоро, канадским зимним карнавалом в Квебеке и норвежским лыжным фестивалем.
Trading in, negotiating or otherwise assisting in the sale of military goods and technology from one foreign country to another is not permitted for persons resident or staying in Norway or Norwegian companies, foundations and associations without permission from the Ministry of Foreign Affairs. Лицам, постоянно проживающим в Норвегии или временно находящимся на ее территории, а также норвежским компаниям, фондам и ассоциациям запрещается заниматься встречной торговлей, переговорами или каким-либо иным содействием продаже товаров и технологий военного назначения в других странах без соответствующего разрешения министерства иностранных дел.
Government agencies, such as Innovation Norway with its local offices in Norway and abroad, guide Norwegian businesses on proper business conduct. Государственные агентства, такие как "Инновейшн Норвей" с его местными отделениями, рассеянными по Норвегии и за рубежом, помогают норвежским предприятиям правильно строить бизнес.
Больше примеров...
Норвежский (примеров 110)
The Norwegian Post and Communications Union (POSTKOM) is a trade union in Norway. Норвежский союз почты и связи (POSTKOM) - профсоюз в Норвегии.
The Norwegian office for trade, Innovation Norway, also opened its Nairobi office in 2014. Так же норвежский офис для торговли Innovation Norway открыл своё отделение в Найроби в 2014 году.
Aili Keskitalo (born 29 October 1968) is a Norwegian Sami politician representing the Norwegian Sámi Association (NSR), and the fifth and current president of the Sami Parliament of Norway, incumbent since 16 October 2013. Aili Keskitalo, родилась 29 октября 1968 года) - норвежский саамский политический деятель, с 2008 года - лидер Ассоциации саамов Норвегии; в 2005-2007 годах, а также с 16 октября 2013 года - президент Саамского парламента Норвегии.
The expert from Norway sees no reason that extinguishers in vehicles carrying Class 6.2 substances should not be of the same technical standard as for other classes. Норвежский эксперт не видит причины, по которой огнетушители на транспортных средствах, перевозящих вещества класса 6.2, не должны отвечать тем же техническим требованиям, что и огнетушители, предусмотренные для других классов опасных грузов.
One of the most active foreign organisations in supporting and actually financing energy efficiency investment projects in the north-eastern part of the Russian Federation was the Vekst Foundation from Norway. Одной из наиболее активных иностранных организаций, которые поддерживают и в настоящее время финансируют инвестиционные энергоэффективные проекты в северо-восточной части Российской Федерации, являлся норвежский Фонд "Векст".
Больше примеров...
Норвежских (примеров 125)
Nearly 85 per cent of Norway's national parks are mountains. 85 процентов норвежских природных парков занимают горы.
Norway reported that 180 million kroner in development aid had been devoted to activities in the area of legal and judicial development. По сообщению Норвегии, из бюджета помощи развитию на финансирование мероприятий по укреплению законодательной и судебной системы было выделено 180 млн. норвежских крон.
KS has developed programmes to ensure that the objective will be reached, see page 61 in Norway's seventh report to CEDAW. Confederation of Norwegian Enterprise has developed different measures and activities to increase the number of women in boards and executive positions. КС разработала программы для обеспечения достижения этой задачи; см. стр. 61 седьмого доклада Норвегии, представленного КЛДЖ. Конфедерация норвежских предприятий разработала различные меры и мероприятия с целью увеличения количества женщин в советах директоров и на руководящих должностях.
Dovrefjell National Park is the only place in Norway, and one of the few places on earth, where you can see the mighty musk oxen. Река Шуа - одна из многих норвежских рек, отлично подходящих для рафтинга.
In 1998, the Government of Norway contributed 59,761,000 Norwegian kroner (Nkr), of which 26,000,000 was provided to UNOCHA, 25,650,000 was donated to non-governmental organizations and the Norwegian Red Cross, and 8,111,000 was provided for the relief of earthquake victims. В 1998 году правительство Норвегии выделило 59761000 норвежских крон, из которых 26 млн. норвежских крон были предоставлены в распоряжение УКГДООН, 25650000 норвежских крон - в распоряжение неправительственных организаций и Норвежского Красного Креста и 8111000 норвежских крон - для оказания чрезвычайной помощи пострадавшим от землетрясения.
Больше примеров...
Норвежском (примеров 46)
International humanitarian law binding on Norway is implemented in Norwegian law through the following acts: Являющиеся обязательными для Норвегии нормы международного гуманитарного права вводятся в действие в норвежском законодательстве следующими актами:
The main obstacles for immigrants in the Norwegian labour market seem to be lack of proficiency in the Norwegian language, insufficient or unrecognized qualifications, discrimination and lack of work experience in Norway. Основными препятствиями, с которыми сталкиваются иммигранты на норвежском рынке труда, являются, по-видимому, слабое знание норвежского языка, недостаточная или непризнанная квалификация, дискриминация и отсутствие опыта работы в Норвегии.
Head of Section and Senior Researcher, Section for Refugee Health and Forced Migration at the Norwegian Centre for Violence and Traumatic Stress Studies, Oslo, Norway Начальник отдела и старший научный сотрудник, Отдел по вопросам здоровья беженцев и вынужденной миграции при Норвежском исследовательском центре по проблемам насилия и травматического стресса, Осло, Норвегия.
Still, girls' and women's educational choices and women's occupational choices are highly gender-segregated, hence the segregated labour market in Norway. В стране сохраняются резкие различия в выборе учебных дисциплин и специальности между девочками и женщинами с одной стороны и мужским населением - с другой, и этим объясняется высокий уровень сегрегации по признаку пола на норвежском рынке труда.
Securing a national record contract with PolyGram subsidiary Vertigo Norway, they released their self-titled debut album the same year - their only album that features Norwegian lyrics - and got a hit with the single "Harley-Davidson". Вооруженные контрактом на запись с PolyGram, дочерней компанией Vertigo Норвегии, они выпустили одноименный дебютный альбом в том же году - их единственный альбом, в котором песни написаны на норвежском языке - с хитовым синглом «Harley-Davidson».
Больше примеров...