Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Among developed countries, Norway reported having entered into bilateral negotiations with Estonia concerning readmission agreements. Среди развитых стран Норвегия начала двусторонние переговоры с Эстонией о заключении соглашений о реадмиссии.
The standard country report is complete for one country (Norway) which will serve as a model for country reports. По одной стране (Норвегия) завершена подготовка стандартного национального доклада, который будет служить в качестве модели для докладов по другим странам.
Its founding members were Austria, Denmark, Norway, Portugal, Sweden, Switzerland and United Kingdom. Ее членами-основателями являлись Австрия, Дания, Норвегия, Португалия, Соединенное Королевство, Швейцария и Швеция.
Following the approval of these proposals, Mr. J. THOMPSON (Norway) was elected chairman. После утверждения этих предложений г-н Я. ТОМПСОН (Норвегия) был избран Председателем.
During the review, Norway provided additional material which considerably augments the information contained in its national communication. В ходе проведения обзора Норвегия представила дополнительный материал, который значительно пополнил информацию, содержащуюся в ее сообщении.
Norway will support the work by the Provisional Technical Secretariat to build up an effective and credible verification system within the necessary time-frame. Норвегия будет поддерживать Временный технический секретариат, с тем чтобы в необходимые сроки добиться создания эффективной и убедительной системы контроля.
In that regard I wish to pay tribute to the contributions made by Austria and Norway. В этой связи я хотел бы с вашего позволения приветствовать тот вклад, который внесли Австрия и Норвегия.
The public sector on all levels should reflect the fact that Norway is a multicultural society. Тот факт, что Норвегия является обществом, в котором представлены многие культуры, должен проявляться на всех уровнях государственного сектора.
Norwegian cultural policy takes account of the fact that Norway has become a multicultural society. При осуществлении политики Норвегии в области культуры принимается во внимание тот факт, что Норвегия стала обществом многих культур.
Estonia, Poland and Norway also align themselves with this explanation of vote. Эстония, Польша и Норвегия также присоединяются к этому выступлению по мотивам голосования.
Norway would like to highlight some elements in the humanitarian reform programme which we find to be of particular importance. Норвегия хотела бы особо остановиться на некоторых элементах программы реформы в гуманитарной области, которые, по нашему мнению, имеют особую важность.
We strongly encourage all delegations to support the draft resolution introduced by Denmark earlier today and sponsored by Norway and many other CSCE member countries. Мы настоятельно призываем всех делегатов поддержать проект резолюции, внесенный сегодня Данией на рассмотрение, соавторами которого стали Норвегия и многие другие государства - члены СБСЕ.
Norway is, as many know, one of the main contributors to the United Nations system. Как многим известно, Норвегия является одной из основных стран, вносящих взносы в систему Организации Объединенных Наций.
As a member of the Group of Friends, Norway remains committed to supporting the process. Норвегия, являющаяся членом Группы друзей, по-прежнему преисполнена решимости оказывать поддержку этому процессу.
Norway stands ready, as always, to help them reach this all-important goal. Норвегия, как и всегда, готова помочь им в достижении этой исключительно важной цели.
Norway generously provided the ideal venue for the negotiation of the Treaty. Норвегия щедро предоставила идеальные условия для проведения переговоров по выработке договора.
Mr. Andreassen (Norway) said that the degradation of productive lands posed immense and urgent challenges for the international community. Г-н АНДРЕАССЕН (Норвегия) говорит, что деградация продуктивных земель ставит перед международным сообществом огромные и неотложные задачи.
Mr. ROSNES (Norway) withdrew his proposal. Г-н РОСНЕС (Норвегия) снимает свое предложение.
He assured participants that Norway wanted a strong declaration but that some provisions in the draft adopted by the Sub-Commission needed further work. Он заверил участников в том, что Норвегия выступает за подготовку действенной декларации, однако некоторые положения в проекте, принятом Подкомиссией, требуют доработки.
Norway supported article 12 but would like to see certain terms, such as restitution, clarified. Норвегия не возражает против статьи 12, но хотела бы, чтобы некоторые термины, например возвращение, были уточнены.
Troops were previously provided to the Mission by Canada, Chile, Denmark, Norway and Sweden. Ранее войска для Миссии предоставляли Дания, Канада, Норвегия, Чили и Швеция.
Austria, Finland, Norway and Sweden also support this statement. Австрия, Финляндия, Норвегия и Швеция также поддерживают это заявление.
Norway has an active regional policy for stimulating the development of small and intermediate urban areas. Норвегия проводит активную региональную политику в целях содействия развитию небольших и средних городских районов.
Norway is a party to a number of bilateral and multilateral agreements concerning cultural cooperation, and participates in international organizations and conferences. Норвегия является участником целого ряда двусторонних и многосторонних соглашений в области культурного сотрудничества и участвует в работе международных организаций и конференций.
Norway has bilateral cultural cooperation arrangements with a series of countries in different parts of the world. Норвегия является участником двусторонних культурных соглашений о сотрудничестве с рядом стран в различных районах мира.