Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвежском

Примеры в контексте "Norway - Норвежском"

Примеры: Norway - Норвежском
In recent decades, Sami rights in Norway have gradually been recognised in legislation. В последние десятилетия права саами постепенно закреплялись в норвежском законодательстве.
We will also like to mention that weapons are strictly regulated by law in Norway. Мы также хотели бы упомянуть о том, что в норвежском законодательстве строго регламентировано все, что касается оружия.
The aim is to have a foundation for a comprehensive evidence based gender equality policy for the future Norway. Преследуемая цель заключается в создании фундамента для всеобъемлющей, основанной на объективной информации политики по обеспечению гендерного равенства в будущем норвежском обществе.
Oil platforms off the coast of Norway were also closed for the duration of the storm. Нефтяные платформы на норвежском шельфе были закрыты на время шторма.
The Norway meeting of experts discussed key scientific aspects of climate change and their implications for the management of Antarctic activities in terms of monitoring, scenario planning and risk assessment. На норвежском совещании экспертов обсуждались ключевые научные аспекты изменения климата и их последствия для регулирования деятельности в Антарктике в плане мониторинга, планирования сценариев и оценки рисков.
Note was also taken of continuing allegations of nationality-based discrimination in Norway's labour market and a recommendation was made in that regard. Они также отметили продолжающие поступать утверждения о дискриминации по признаку гражданства на норвежском рынке труда и высказали рекомендацию в этом отношении.
In addition to the elements in the article 2, paragraph 7, Norway's definition referred to "aesthetics, risks and vulnerability" and to "the availability of space for children to play". В дополнение к элементам, содержащимся в пункте 7 статьи 2, в норвежском определении делается ссылка на "эстетику, риск и уязвимость" и на "наличие пространства для детских игр".
Norway accepts requests in English, Danish, Swedish and Norwegian. Норвегия принимает просьбы на английском, датском, шведском и норвежском языках.
We also refer to Norway's response to comments 13 and 14, above, concerning the legal status of the Convention in Norwegian law. Мы также ссылаемся на представленный выше ответ Норвегии на замечания 13 и 14, касающиеся правового статуса Конвенции в норвежском законодательстве.
During the German occupation of Norway she was involved in resistance work, and had to flee to Sweden in 1943. В годы немецкой оккупации Норвегии принимала участие в Норвежском движении Сопротивления, в 1943 году бежала из страны в Швецию.
This sort of office had already been established in Norway, called sysselmann in contemporary Norwegian. Аналогичная должность уже существовала в Норвегии, и в современном норвежском языке называется sysselmann.
His time as a political leader was characterized by considerable discord within the Norwegian parliament and between Norway and the Swedish government. Его период пребывания у власти в качестве лидера характеризовался значительными разногласиями в норвежском парламенте, а также между Норвегией и шведскими властями.
International humanitarian law binding on Norway is implemented in Norwegian law through the following acts: Являющиеся обязательными для Норвегии нормы международного гуманитарного права вводятся в действие в норвежском законодательстве следующими актами:
All the environmental authorities maintain updated information on relevant legislation on their websites, including the English and Norwegian texts of international environmental agreements that Norway has ratified. Все органы, занимающиеся вопросами охраны окружающей среды, имеют на своих веб-сайтах обновленную информацию о соответствующих законодательных актах, в том числе тексты международных природоохранных соглашений, ратифицированных Норвегией, на английском и норвежском языках.
The Norwegian Country Report for the EU project "Social Inequalities and Health in Europe" indicates that several disadvantaged groups in Norway are at risk of marginalization. В норвежском страновом докладе в рамках проекта ЕС "Социальное неравенство и здравоохранение в Европе" указывается, что в Норвегии ряд групп, находящихся в неблагоприятном положении, находятся под угрозой маргинализации.
Norway is aware, however, that these questions are being debated in many countries and that the future solution may be different from present Norwegian legislation. Вместе с тем Норвегии известно о том, что эти вопросы в настоящее время обсуждаются во многих странах и что будущее решение может отличаться от решения, предусмотренного в нынешнем норвежском законодательстве.
Lovdata also publishes Norwegian summaries of the decisions and opinions of the monitoring bodies under the United Nations human rights system in individual cases where Norway is a party. На этом сайте также публикуются на норвежском языке резюме решений и заключений надзорных органов системы Организации Объединенных Наций по правам человека по тем делам, в которых Норвегия выступает в качестве стороны.
Moser returned to Norway in 1996 to be appointed associate professor in biological psychology at the Norwegian University of Science and Technology (NTNU) in Trondheim, which he held until 1998. В 1996 году Эдвард вернулся в Норвегию и стал доцентом биологической психологии в Норвежском университете естественных и технических наук в Тронхейме, и занимал эту должность до 1998 года.
Ms. Folkvord (Norway) said that her Government helped to provide immigrants with the tools they required in order to gain knowledge of Norwegian society and its language so that they could contribute to and participate in society. Г-жа Фолькворд (Норвегия) говорит, что правительство ее страны содействует предоставлению иммигрантам средств, необходимых для получения знаний о норвежском обществе и языке, с тем чтобы они могли участвовать в общественной жизни и вносить в нее свой вклад.
In addition to the Norwegian Export Control Act, which requires a licence for all trade in weapons and military equipment, acquiring or possessing a firearm in Norway requires a permit from the police. В дополнение к установленному в норвежском Законе о контроле за экспортом требованию о получении лицензий на все торговые операции с оружием и военной техникой для приобретения или хранения огнестрельного оружия в Норвегии требуется разрешение полиции.
AMAP atmospheric TDC (located at the Norwegian Institute for Air Research (NILU), Norway) ЦТД АМАП по атмосфере (при Норвежском институте исследований воздуха (НИИВ), Норвегия)
AMAP radioactivity TDC (located at the Norwegian Radiation Protection Authority (NRPA), Norway) ЦТД АМАП по радиоактивности (при Норвежском управлении защиты от радиации (НУЗР), Норвегия)
In some cases, a switch from diesel to natural gas is possible (e.g. inland ferries in Norway and offshore supply vessels operating on the Norwegian Continental Shelf). В некоторых случаях возможен переход с дизельного топлива на природный газ (примером могут служить паромы на внутренних водных путях в Норвегии и морские вспомогательные суда, работающие на норвежском континентальном шельфе).
However, recorded some strangely in Norway - even though the "now" is called "reach" in Norwegian - but I think it is based on that. Тем не менее, записали несколько странно в Норвегии - даже несмотря на "сейчас", называется "достижения" в норвежском, - но я думаю, что это на его основе.
After performing on the Norwegian talk show "Senkveld med Thomas og Harald", the song became #1 on the Norwegian iTunes and was certified 3x platinum on streaming in Norway. После выступления на норвежском ток - шоу «Senkveld med Thomas og Harald», он стал 1 на норвежском Itunes и были выданы 3x платиновых сертификаций по продажам в Норвегии.