Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
This non-governmental organization was incorporated in Bergen, Norway, in July 1993, with the support of Norwegian institutions. Эта неправительственная организация была создана в Бергене, Норвегия, в июле 1993 года при поддержке со стороны норвежских учреждений.
Industrialized countries that have completed NPAs since the previous report are Belgium, the Netherlands, Norway, Portugal and the United States. К числу промышленно развитых стран, завершивших свои НПД со времени представления предыдущего доклада, относятся Бельгия, Нидерланды, Норвегия, Португалия и Соединенные Штаты.
Only four countries - Norway, Sweden, Denmark and the Netherlands - have exceeded the 0.7 per cent target. Лишь четыре страны - Норвегия, Швеция, Дания и Нидерланды - превысили целевой показатель в 0,7 процента.
Norway had also repeatedly expressed its concern that Ukraine had not yet ratified the START-I Treaty or acceded to the Non-Proliferation Treaty. Норвегия неоднократно выражала также свою обеспокоенность тем, что Украина до сих пор не ратифицировала Договор о СНВ-1 и не присоединилась к Договору о нераспространении.
Norway deeply regretted the decision of the Chinese Government to carry out an underground nuclear test. В этой связи Норвегия глубоко сожалеет о решении китайского правительства провести подземное ядерное испытание.
We need a Norway to bring the United States and Cuba to the conference table. Нам нужна еще одна Норвегия, чтобы посадить за стол переговоров Соединенные Штаты и Кубу.
For its part, Norway has traditionally disagreed with the application of national jurisdiction outside the territory of individual States. Норвегия, со своей стороны, по традиции негативно относится к применению национальной юрисдикции за пределами территории отдельных государств.
Norway would like to emphasize that this should be a continuous process. Норвегия хотела бы подчеркнуть, что это должно быть непрерывным процессом.
Norway, with its quiet diplomacy, has played a pivotal role in creating history. Норвегия, с присущей ей спокойной дипломатией, сыграла ключевую роль в создании истории.
Mr. HUSLID (Norway): It gives me great pleasure and satisfaction to speak in the General Assembly today. Г-н ХУСЛИД (Норвегия) (говорит по-английски): Мне доставляет большую радость и удовольствие выступать сегодня перед Генеральной Ассамблеей.
The award was presented at very impressive ceremonies in Oslo, Norway, on Friday, 10 December. Эти премии были вручены на впечатляющей церемонии в Осло, Норвегия, в пятницу, 10 декабря этого года.
However, Norway obtained good and promising results in 1994 in other fields as well. Вместе с тем Норвегия добилась в 1994 году хороших и многообещающих результатов и в других областях.
Since 1991, Norway has been involved in similar activities via its participation in the German Hypersonic Technology Programme. Норвегия - через германскую программу развития сверхзвуковой техники - принимает участие в подобной деятельности с 1991 года.
Norway offered to host a high-level working meeting on the former Yugoslavia in March. Норвегия предложила выступить принимающей стороной рабочего совещания высокого уровня по бывшей Югославии в марте месяце.
Norway has for many years allocated around 1 per cent of its GNP to development assistance. Норвегия вот уже на протяжении многих лет выделяет 1 процент от своего ВНП на помощь в целях развития.
Norway strongly supported the creation of the Department of Humanitarian Affairs to ensure a coordinated international response to humanitarian emergencies. Норвегия решительно поддерживает создание Департамента по гуманитарным вопросам в целях обеспечения скоординированного международного ответа на гуманитарные чрезвычайные ситуации.
We also now pledge our cooperation to the new Vice-Chairman, Ambassador Birn Lian of Norway. Сегодня мы заявляем о своем намерении сотрудничать с новым заместителем Председателя послом Бьёрном Лианом, Норвегия.
Norway continues to be prepared to assist the parties in whatever way is considered useful. Норвегия по-прежнему готова оказывать сторонам любую помощь, которая может быть признана полезной.
Norway has also deployed civilian observers in Hebron as an advance team for a new temporary international presence in that city. Норвегия также разместила в Хевроне гражданских наблюдателей в качестве передовой группы нового временного международного присутствия в этом городе.
The additional sponsors of the draft resolution are the Congo, France, Iceland and Norway. К числу соавторов этого проекта резолюции присоединились Конго, Франция, Исландия и Норвегия.
I can assure you of Norway's full support in your important endeavours. Могу заверить Вас в том, что Норвегия будет всячески содействовать Вам в ходе Ваших важных усилий.
Norway sees no alternative to a truly comprehensive test ban. Норвегия не усматривает никакой альтернативы поистине всеобъемлющему запрещению испытаний.
Norway wants an independent CTBT organization with specific tasks and responsibilities. Норвегия выступает за создание самостоятельной организации ДВЗИ с конкретными задачами и обязанностями.
Norway has for many years actively participated in the Group of Seismological Experts (GSE). Норвегия много лет принимает активное участие в Группе сейсмологических экспертов (ГСЭ).
Norway remains committed to working towards this goal. Норвегия преисполнена решимости и впредь добиваться реализации этой цели.