Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway recently launched a UNDP Trust Fund for supporting efforts to prevent and reduce the proliferation of small arms. Недавно Норвегия инициировала Целевой фонд ПРООН для поддержки усилий по предотвращению и ограничению распространения стрелкового оружия.
Richard Gizbert: Norway is a country that gets relatively little media coverage. Ричард Гицберт: Норвегия - это страна, которая сравнительно мало освещается в СМИ.
Only one State (Norway) has not so far ratified it. На сегодняшний день его не ратифицировало всего одно государство (Норвегия).
As Chairman of the Ad Hoc Liaison Committee, Norway was continuously involved in the international assistance efforts. В качестве председателя Специального комитета по связи Норвегия неизменно участвует в международных усилиях по оказанию содействия.
FAALAND, Just (Norway). ФОЛАНД, Юст (Норвегия).
Norway has contributed $1 million and several other Governments have also indicated interest in assisting this programme. Норвегия предоставила 1 млн. долл. США, и несколько других правительств также выразили заинтересованность в оказании помощи для этой программы.
Norway offers an outstanding example of this. Наглядным примером в этом отношении также является Норвегия.
In order to speed up the process of making the 20/20 principle operational, Norway has proposed to host a meeting among interested countries next year. Для ускорения процесса введения в действие принципа 20/20 Норвегия предлагает провести встречу заинтересованных сторон в следующем году.
Norway, for its part, was consistently in the front line of this fight. Норвегия, со своей стороны, неизменно была на переднем крае этой борьбы.
Norway is participating in this test by providing data from some of the most advanced seismic array stations in the world. Норвегия принимает участие в этом испытании путем предоставления данных от ряда самых современных в мире сейсмических станций группирования.
Furthermore, Norway is providing technical assistance to many countries in order to enable them to take part in this important experiment. Кроме того, Норвегия предоставляет техническое содействие многим странам, с тем чтобы они могли принимать участие в этом важном эксперименте.
Norway is particularly concerned about the safe and controlled handling of fissile material that has been used for weapons purposes. Норвегия испытывает особую озабоченность в связи с безопасным и контролируемым обращением с расщепляющимся материалом, который используется для целей оружия.
Norway therefore again urges the Chinese and French authorities to abandon current testing programmes and refrain from any further nuclear testing. Поэтому Норвегия вновь настоятельно призывает китайские и французские власти отказаться от проводимых испытательных программ и воздержаться от любых дальнейших ядерных испытаний.
In its next report, Norway should provide more statistical information and more analyses on its achievements in the area of equality. В своем следующем докладе Норвегия должна представить больше статистических и аналитических данных о своих достижениях в области обеспечения равенства.
The CHAIRPERSON said that Norway provided an ideal example of the integration of women into public decision-making and public life. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Норвегия является идеальным примером интеграции женщин в процесс принятия решений и в общественную жизнь.
Ms. VOLLSET (Norway) said that answers would be provided to most of the supplementary questions in her country's next report. Г-жа ВОЛЛСЕТ (Норвегия) говорит, что в следующем докладе ее страны будут даны ответы на большинство из дополнительных вопросов.
Norway wholeheartedly supports the reform process launched to strengthen the United Nations system and make it more representative and effective. Норвегия искренне поддерживает процесс реформ, начатый с целью укрепления системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы сделать ее более представительной и эффективной.
Norway is prepared to join in efforts to develop new, much-needed instruments to deal quickly and effectively with crisis situations. Норвегия готова присоединиться к усилиям по разработке новых инструментов, необходимость в которых давно назрела, для того чтобы быстро и эффективно разрешать кризисные ситуации.
Norway has given high priority to measures that enable us to respond expeditiously to requests for assistance. Норвегия придает особое значение мерам, которые позволяют нам оперативно откликаться на просьбы о помощи.
Norway welcomes the agreement on basic principles which resulted from the Geneva meeting on 8 September. Норвегия приветствует соглашение об основных принципах, которое было достигнуто в результате встречи в Женеве 8 сентября.
Norway will continue to support the process of building peace and prosperity in the former Yugoslavia. Норвегия будет и далее поддерживать процесс, направленный на укрепление мира и процветание в бывшей Югославии.
Together with the other members of the group of friends, Norway has been actively encouraging the peace process in Guatemala over the past few years. Действуя вместе с другими членами Группы друзей, Норвегия в последние несколько лет активно содействовала мирному процессу в Гватемале.
Norway welcomes the opportunity to assess the progress made in the implementation of the recommendations of resolution 48/162. Норвегия приветствует возможность оценить прогресс, достигнутый в осуществлении рекомендаций, содержащихся в резолюции 48/162.
Norway believes that the Economic and Social Council at present fails to fulfil its mandate. Норвегия считает, что в настоящее время Экономический и Социальный Совет не выполняет своего мандата.
Norway believes that the substantive session of the Economic and Social Council should be shortened rather than lengthened. Норвегия считает, что вспомогательную сессию Экономического и Социального Совета следует скорее сокращать, а не продлевать.