Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway commends the efforts of African leaders, States and regional and subregional organizations to promote the peaceful resolution of conflicts. Норвегия воздает должное усилиям глав государств и правительств африканских стран, усилиям региональных и субрегиональных организаций по содействию мирному урегулированию конфликтов.
Through its membership in ESA, Norway is now taking part in the European development of Galileo, the next generation global satellite navigation system. Будучи членом ЕКА, Норвегия принимает участие в создании европейской системы "Галилео"- глобальной спутниковой навигационной системы следующего поколения.
Brazil, the Netherlands, Norway and the Republic of Korea are among the countries that have actively contributed to progress on the work programme. Большой вклад в осуществление программы работы, в частности, внесли Бразилия, Нидерланды, Норвегия и Республика Корея и другие страны.
Mr. GUTTEROD (Norway) said that his country had been closely involved in the process of reforming the Economic Commission for Europe (ECE). Г-н ГУТТЕРОД (Норвегия) говорит, что его страна принимает активное участие в процессе реформы Европейской экономической комиссии (ЕЭК).
Members (5): Iceland, Liechtenstein, Norway, Slovenia, Switzerland Члены (5): Исландия, Лихтенштейн, Норвегия, Словения, Швейцария
Norway provides leadership to the Programme Task Force and facilities for the Programme Centre. Норвегия руководит деятельностью Целевой группы по программе и предоставляет услуги по обеспечению работы Центра по программе.
The Fridtjof Nansen Institute/ Lysaker, Norway Институт им. Фритьофа Нансена/Лисакер, Норвегия
Since 1996, Canada, the United States, Norway and Switzerland had been added to the countries of destination. Сейчас в списке таких стран уже также фигурируют Канада, Соединенные Штаты Америки, Норвегия и Швейцария.
Norway is satisfied that the orderly and methodical approach taken in preparing the first-ever designation of archipelagic sea lanes is setting an important precedent in this important field. Норвегия удовлетворена тем, что упорядоченный и методичный подход, занятый при подготовке первого за всю историю определения архипелажных морских путей, устанавливает весьма важный прецедент в этой важной сфере.
Norway welcomes the proposals to strengthen the human rights secretariat and the excellent choice of Mary Robinson as High Commissioner for Human Rights. Норвегия приветствует предложения по укреплению секретариата по правам человека и прекрасный выбор Мэри Робинсон в качестве Верховного комиссара по правам человека.
I would also like to pay tribute here on behalf of the Group to Ambassadors Celso Amorim of Brazil and Birn Lian of Norway. Я хотел бы также воздать здесь должное от имени Группы послам Селсу Амориму, Бразилия, и Бьёрну Лиану, Норвегия.
Chairman: Mr. K.-J. Gombrii (Norway) Председатель: Г-н К.-Й. Гомбри (Норвегия)
Norway. (Targets and Tables) (appendix 9). Норвегия. (Цели и таблицы) (приложение 9).
Loans to small-scale enterprises in Occupied Territory (Norway) Ссуды мелким предприятиям на оккупированной территории (Норвегия)
Upgrading of schools, West Bank (Norway) Реконструкция школ, Западный берег (Норвегия)
Norway welcomes all ongoing efforts to prevent the illicit production, transfer and unauthorized access to man-portable air defence systems, their components and related use instructions materials. Норвегия приветствует все предпринимаемые усилия по предотвращению незаконного производства, передачи и несанкционированного доступа к переносным зенитно-ракетным комплексам, их компонентам и справочным материалам по их использованию.
Norway will continue its efforts to strengthen the United Nations capacity for peacekeeping and conflict prevention, and to support the Trust Fund for Preventive Action. Норвегия будет продолжать свои усилия по укреплению потенциала Организации Объединенных Наций в области поддержания мира и предотвращения конфликтов и будет поддерживать Целевой фонд для превентивных действий.
Norway supports the referral of such crimes to the International Criminal Court and consideration of sanctions against Member States, as well as non-State actors, that perpetrate these criminal acts. Норвегия поддерживает передачу таких преступлений в Международный уголовный суд и рассмотрение возможности введения санкций в отношении государств-членов, а также негосударственных субъектов, виновных в совершении этих преступных актов.
Norway ratified the Convention on Women without reservation on May 21, 1981, and it came into effect September 3rd of the same year. Норвегия без оговорок ратифицировала Конвенцию о положении женщин 21 мая 1981 года, и 3 сентября того же года она вступила в силу на территории страны.
I will limit myself to saying that Norway stands ready to engage constructively with the Council and the international community on the matter. Я хотела бы ограничиться заверениями в том, что Норвегия готова вести конструктивный диалог по этому вопросу с Советом и международным сообществом.
Norway, in addition, has to reduce emissions by 30% in itsTOMA. Кроме того, Норвегия должна была сократить выбросы на 30% в своем РРТО.
Mr. Per Blystad, Norwegian Petroleum Directorate, Norway; г-н Пер Блистад, Норвежское нефтяное управление, Норвегия;
Norway urges the parties to refrain from further violence and to lay the groundwork as soon as possible so that the road map for peace can be implemented. Норвегия настоятельно призывает стороны воздерживаться от дальнейшего насилия и как можно скорее заложить основы для выполнения мирного плана «дорожная карта».
The Oslo Anti-Racist Centre in Norway informed the Special Rapporteur of the following facts: Центр по борьбе с расизмом в Осло, Норвегия, проинформировал Специального докладчика о следующих фактах:
15 EU Countries + Norway and Iceland (EEA) + Switzerland + Liechtenstein 15 стран ЕС + Норвегия и Исландия (ЕАОС) + Швейцария + Лихтенштейн