Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway would welcome further progress in the development of indicator systems to measure the realization of economic, social and cultural rights. Норвегия будет приветствовать дальнейший прогресс в разработке показателей для измерения осуществления экономических, социальных и культурных прав.
Norway is prepared to contribute constructively to this debate. Норвегия готова конструктивно участвовать в этом обсуждении.
Norway is also following up the work of the Council of Europe on trafficking in women. Норвегия также следит за работой Совета Европы по проблематике торговли женщинами.
Norway would like to see universal adherence to the treaty. Норвегия выступает за универсальное присоединение к договору.
Hence, Norway favours a simple formula which will not permit any State to prevent the treaty from entering into force. Поэтому Норвегия предпочитает простую формулу, которая не позволит никакому государству воспрепятствовать вступлению договора в силу.
Norway therefore welcomed the proposal to establish a special trust fund for that purpose. Норвегия приветствует предложение об учреждении специального целевого фонда для этой цели.
Norway took on the responsibility of ensuring that such a follow-up meeting will take place. Норвегия взяла на себя ответственность за проведение этой последующей встречи.
Norway has given high priority to this work. Норвегия уделяет большое внимание этой работе.
Data on large point sources have been submitted only by Bulgaria and Norway. Данные по крупным точечным источникам представили лишь Болгария и Норвегия.
The meeting was chaired by Mr. J. THOMPSON (Norway). Работой сессии руководил г-н Я. ТОМПСОН (Норвегия).
Mr. FIFE (Norway) endorsed the position of the Swedish delegation with regard to the crime of aggression. Г-н ФИФЕ (Норвегия) поддерживает позицию делегации Швеции в отношении преступления агрессии.
Norway was committed to the establishment of a strong and independent Court. Норвегия подтверждает свою приверженность учреждению сильного и независимого Суда.
Norway attached great importance to a successful conclusion of the negotiations on a protocol on biosafety. Норвегия придает большое значение успешному завершению переговоров по протоколу по биологической безопасности.
Norway is, first and foremost, convinced of the need to provide the Tribunal with an adequate financial basis. Норвегия убеждена прежде всего в необходимости обеспечения надлежащей финансовой основы для работы Трибунала.
Norway notes in this respect that such cooperation has improved. Норвегия отмечает в этой связи улучшение такого сотрудничества.
As a member of the Group of Friends, Norway will stand by its special commitment. Как один из членов Группы друзей, Норвегия будет придерживаться своих особых обязательств.
Norway has been a vital partner in the Ottawa process, along with Austria, Belgium and South Africa. Норвегия является активным участником Оттавского процесса наряду с Австрией, Бельгией и Южной Африкой.
Special assistance has also been provided by Denmark and Norway. Специальную помощь оказывают также Дания и Норвегия.
Norway strongly supports the group of new or restored democracies that have brought forward the draft resolution under consideration. Норвегия твердо поддерживает группу новых или возрожденных демократий, предлагающую рассматриваемый ныне проект резолюции.
Norway had ratified the Convention on the Rights of the Child without reservation, and called on other nations to do so as well. Норвегия безоговорочно ратифицировала Конвенцию о правах ребенка и призывает другие государства поступить таким же образом.
The extent of the problems and these factors are mutually affected and dependent (Norway). Масштабы этой проблемы и указанных факторов являются взаимозависимыми (Норвегия).
Both Liechtenstein and Norway had been facilitating the repatriation of refugees who wished to return to Bosnia and Herzegovina. Лихтенштейн и Норвегия оказывали содействие в репатриации беженцев, согласившихся возвратиться в Боснию и Герцеговину.
That is why Norway welcomed the initiation of the Ottawa Process. И поэтому Норвегия приветствовала начало оттавского процесса.
Norway is convinced that the General Assembly can, through the discussion of this item, provide necessary guidance and coordination. Норвегия убеждена, что Генеральная Ассамблея способна за счет обсуждения данного пункта осуществлять необходимое руководство и координацию.
Norway has offered to provide funding for personnel for this headquarters. Норвегия предлагала обеспечить финансирование персонала таких штабов.