Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Ms. Mrch Smith (Norway) said that Norway was deeply concerned by the serious protection challenges in several current crises. Г-жа Мёрш Смит (Норвегия) говорит, что Норвегия глубоко обеспокоена серьезными вызовами в области обеспечения защиты в условиях нескольких продолжающихся кризисов.
Ms. KOLSHUS (Norway) agreed that the text of article 15 represented an extremely important compromise, which Norway supported without reservation. Г-жа КОЛЬСХУС (Норвегия) согласна с тем, что текст статьи 15 является исключительно важным компромиссом, который Норвегия поддерживает без всяких оговорок.
Mr. Lvald (Norway): Norway has a strong commitment to Africa. Г-н Лёвальд (Норвегия) (говорит по-английски): Норвегия имеет твердое обязательство по отношению к Африке.
Norway welcomes the prompt condemnations of this act by political leaders in Kosovo. Norway regrets the generally low turnout in the municipal elections. Норвегия приветствует незамедлительное осуждение этого акта политическими лидерами Косово. Норвегия сожалеет по поводу в целом низкой явки на муниципальные выборы.
Norway shared the concerns of the CESCR and UNHCR and reintroduced offers of accommodation for rejected asylum-seekers until they are removed from Norway. Норвегия учла обеспокоенность КЭСКП и УВКБ и вернулась к практике предоставления крова получившим отказ просителям убежища до момента их выезда из Норвегии.
The secretariat informed the Committee that it had sent a letter to Norway in follow-up to the Committee's thirty-second session to which Norway had responded. Секретариат проинформировал Комитет о том, что он направил письмо Норвегии в связи с тридцать второй сессией Комитета, на которое Норвегия не ответила.
The secretariat informed the Committee that it had sent a letter to Norway to which Norway had provided a response. Секретариат проинформировал Комитет о том, что он направил Норвегии письмо, на которое Норвегия не ответила.
Ms. Johnson (Norway): I yield the floor to Norway's child delegate, Ms. Heidi Grande. Г-жа Юнсон (Норвегия) (говорит по-английски): Я уступаю место на трибуне делегату детей Норвегии г-же Хейди Гранде.
The representative of Norway said that development required global partnership and shared responsibilities, and Norway regretted the negative outcome of the WTO Ministerial Conference in Cancún. Представитель Норвегии заявил, что для развития требуется глобальное партнерство и общая ответственность, и Норвегия с сожалением констатирует отрицательные результаты Конференции министров ВТО в Канкуне.
Ms. Hole said that the delegation of Norway had found the discussion of the report most interesting because it revealed how Norway looked through other eyes. Г-жа Хоул говорит, что делегация Норвегии нашла обсуждение доклада очень интересным, поскольку оно показало, как выглядит Норвегия в глазах других.
Norway, Statistics Norway, Director General (Chair) Норвегия, Статистика Норвегии, Генеральный директор (Председатель)
Ms. Mrch Smith (Norway) said that children with disabilities had been entitled to mainstream primary education in Norway since 1975. Г-жа Морч Смит (Норвегия) говорит, что дети-инвалиды имеют право на получение основного начального образования в Норвегии, начиная с 1975 года.
Ms. Hole (Norway) said that 30 per cent of all judges in Norway were women. Г-жа Холе (Норвегия) говорит, что 30 процентов от общего числа судей в Норвегии составляют женщины.
Today, Norway and Russia, for example, cooperate in enhancing nuclear safety and security in north-western Russia, Norway's neighbour. Сегодня Норвегия и Россия, например, сотрудничают в упрочении ядерной безопасности и защищенности в северо-западной России - норвежского соседа.
Area: Northern Norway, Fjord Norway, Eastern Norway,... Регион: Северная Норвегия, Регион фьордов, Восточная Норвегия,...
Mr. KONGSTAD (Norway) said that Norway shared the view expressed by the Austrian delegation that the humanitarian disaster caused by cluster munitions must be addressed urgently. Г-н КОНГСТАД (Норвегия) говорит, что Норвегия разделяет мнение, выраженное австрийской делегацией на тот счет, что надо экстренно преодолеть гуманитарную катастрофу, порождаемую кассетными боеприпасами.
Norway and Denmark agreed to submit the matter in 1933 to the Permanent Court of International Justice, which decided against Norway. Позже Норвегия и Дания согласились уладить спор в Постоянной палате международного правосудия Лиги Наций, где Норвегия в 1933 году проиграла дело.
Ms. K. Rypdal (Norway) was nominated by Norway to chair the Task Force. Норвегия выдвинула на должность Председателя Целевой группы кандидатуру г-жи К. Рипдал (Норвегия).
Mr. Lvold (Norway): Norway gives high priority to the right to water and sanitation, and we voted in favour of resolution 64/292. Г-н Лёвалль (Норвегия) (говорит по-английски): Норвегия придает первостепенное значение праву на воду и санитарию, и мы проголосовали за резолюцию 64/292.
Mr. Michelsen (Norway): Norway would like to thank Jordan for the manner in which it conducted the negotiations up to their successful conclusion today. Г-н Микельсен (Норвегия) (говорит по-английски): Норвегия хотела бы поблагодарить Иорданию за умелое проведение переговоров, которые сегодня успешно завершились.
Mr. Fife (Norway): Because of its geography and natural environment, Norway has throughout its history taken an active interest in maritime issues. Г-н Фифе (Норвегия) (говорит по-английски): Благодаря своему географическому положению и природной окружающей среде Норвегия на протяжении всей своей истории питает острый интерес к связанным с морем вопросам.
Mr. Nornberg (Norway): I would like to take this opportunity to explain Norway's position on the resolution just adopted. Г-н Норнберг (Норвегия) (говорит по-английски): Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и разъяснить позицию Норвегии по только что принятой резолюции.
Ms. Nesdam (Norway) said that the secretariat had asked her to submit Norway's comments orally, since its e-mailed submission had apparently been blocked. Г-жа Несдам (Норвегия) говорит, что секретариат попросил ее представить замечания Норвегии устно в связи с тем, что канал электронной почты был, видимо, заблокирован.
Mr. Lvald (Norway): Let me first express Norway's appreciation for the President's timely initiative to hold this debate now. Г-н Лёвалль (Норвегия) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне выразить признательность от имени Норвегии Председателю за его своевременную инициативу по проведению этих прений.
For session two, a presentation was provided by a representative of the Climate and Pollution Agency, Norway, describing the institutional structure for the PRTR in Norway. На втором заседании представителем Агентства по проблемам климата и загрязнения (Норвегия) был сделан доклад, в котором сообщалось об институциональной структуре для РВПЗ в Норвегии.