Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway will continue its support for the strengthening of the justice sector, the national civilian police and the Office of the Human Rights Ombudsman. Норвегия будет и впредь оказывать свою поддержку укреплению судебной системы, национальной гражданской полиции и Отделения Уполномоченного по правам человека.
Norway is pleased to be able to finance the construction of a fourth courtroom at the ICTR, which will further increase the Tribunal's trial capacity. Норвегия рада возможности финансировать строительство четвертого судебного помещения для МУТР, что позволит еще больше повысить судебную производительность этого Трибунала.
We must renew our political and financial commitment to the Convention. Norway has taken a lead through the establishment of a resource mobilization contact group. Мы должны подтвердить свою политическую и финансовую приверженность Конвенции. Норвегия подает пример посредством создания контактной группы по мобилизации ресурсов.
Norway therefore notes with satisfaction the widespread consensus that capacity-building is a main challenge in relation to the law of the sea. Поэтому Норвегия с удовлетворением отмечает широкий консенсус в отношении того, что создание потенциала является главной задачей в области морского права.
This might mean the beginning of a new political era in Myanmar. Norway stands ready to support efforts to make democratization an irreversible process. Это могло бы означать начало новой эры в Мьянме. Норвегия готова поддержать усилия, с тем чтобы сделать демократизацию необратимым процессом.
A very concrete goal is of course having an instrument in place on the brokering of small arms, which Norway and the Netherlands are jointly pursuing. И в качестве весьма конкретной задачи выступает, разумеется, создание документа по посредничеству в сфере стрелкового оружия, который совместно продвигают Норвегия и Нидерланды.
Presentations were made by the following panellists: Mililani Trask, Vice-Chairperson of the Forum, Siri Damman, University of Oslo, Norway. С заявлениями выступили следующие участники дискуссии: заместитель Председателя Форума Милилани Траск и Сири Дамман, Университет Осло, Норвегия.
Denmark, the Netherlands and Norway have supported the work of the Office on indigenous peoples by providing associate experts and other qualified staff. Дания, Нидерланды и Норвегия оказывают поддержку Управлению по вопросам коренных народов путем направления младших экспертов и других квалифицированных сотрудников.
Mr. Terje Lind (Norway); Г-н Терье Линд (Норвегия);
Norway has pursued an active environmental policy, which in recent decades has led to several specific improvements in the physical environment. Норвегия проводит активную экологическую политику, которая в последние десятилетия привела к ряду конкретных улучшений в области физического состояния окружающей среды.
The diffusion of information about research is a central element of the work of various organizations of which Norway is a member. Распространение информации о научных исследованиях представляет собой один из основных компонентов в деятельности различных организаций, в которые входит Норвегия.
In order to accelerate the ratification process Norway has granted financial assistance to selected countries in the list of 44 states, through the Preparatory Commission in Vienna. Чтобы ускорить процесс ратификации, Норвегия, через венскую Подготовительную комиссию, оказывает финансовую помощь отдельным странам из числа 44 государств.
Norway has expressed concern about the continued deadlock in the CD and supported efforts to agree on a programme of work, including the cross-regional initiative as well as its revised version. Норвегия выражает озабоченность по поводу сохраняющегося затора на КР и поддерживает усилия по согласованию программы работы, включая межрегиональную инициативу, а также ее пересмотренный вариант.
Paper presented at the Norway/ United Nations Conference on Technology Transfer and Capacity-Building, held in Trondheim, Norway, in June 2003. Документ, представленный на Конференции по передаче технологии и созданию потенциала, состоявшейся в Тронхейме, Норвегия, в июне 2003 года.
Norway joins others in urging the Security Council to keep this programme running, to meet the most immediate humanitarian needs of the population. Норвегия присоединяет ко всем, кто настоятельно призывал Генерального секретаря продолжать осуществление этой программы в целях удовлетворения наиболее срочных гуманитарных потребностей населения.
Norway was an active contributor to that work and deplored the fact that the secretariat of the Wassenaar Arrangement was not represented at the Conference. Норвегия принимает активное участие в этой работе и выражает сожаление по поводу того, что секретариат Вассенаарских договоренностей не представлен на совещании.
Abstaining: Chile, Mexico, Norway.] Мексика, Норвегия, Чили.]
And in recognition of the critical importance of seeking a balance between promoting tolerance and freedom of expression, Indonesia and Norway have sponsored the Global Inter-Media Dialogue three times since 2006. Признавая первостепенное значение соблюдения равновесия между поощрением терпимости и свободой выражения, Индонезия и Норвегия трижды с 2006 года выступали организаторами Глобального межмедийного диалога.
Some comments emphasized that the applicability of the penal provisions was subject to the limitations of international law (e.g., Norway). В некоторых комментариях особо подчеркивалось, что применимость уголовно-правовых положений зависит от ограничений, установленных международным правом (например, Норвегия).
Norway commends the way the Executive Director of UNAIDS has made new generation leadership one of his key themes. Норвегия одобряет курс Директора-исполнителя ЮНЭЙДС, выбравшего воспитание нового поколения лидеров в качестве одного из основных направлений.
Norway has issued practical guidelines to all Norwegian embassies and the relevant sections in the Ministry of Foreign Affairs to strengthen efforts against the death penalty. Норвегия издала практические инструкции для всех норвежских посольств и соответствующих отделов министерств иностранных дел для активизации усилий по борьбе со смертной казнью.
Countries e-Invoicing Austria, Czech Republic, Finland, Italy, Japan, Netherlands, Norway Австрия, Италия, Нидерланды, Норвегия, Финляндия, Чешская Республика, Япония
Denmark, Iceland, Norway, Republic of Korea, Sweden - for the Forum Дания, Исландия, Норвегия, Республика Корея, Швеция - для Форума
Ms. Elisabeth Jacobsen (Norway) - Chair г-жа Елизабет Якобсен (Норвегия) Председатель
Mr. Arne Ivar Sletnes delivered a statement on behalf of Mr. Knut Oistad, Norway, the representative of the General Coordinating Committee of the MCPFE. Г-н Арне Ивар Слетнес сделал заявление от имени г-на Кнута Ойстада, Норвегия, представителя Генерального координационного комитета КОЛЕМ.