Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway is a monarchy situated in Northern Europe. Норвегия - монархия, находящаяся в Северной Европе.
Norway is the northernmost country in the world to have open waters. Норвегия - самая северная страна в мире, которая омывается открытым морем.
Norway is the seventh largest producer of hydropower in the world (2011). По производству гидроэлектроэнергии Норвегия занимает седьмое место в мире (данные 2011 года).
Norway also has long-standing maritime traditions, and is the sixth largest shipping nation in the world (2012). Норвегия также имеет давние морские традиции и занимает шестое место в числе крупнейших судоходных держав мира (2012 год).
Norway is a founding member of the United Nations and its subordinate agencies. Норвегия - один из основателей Организации Объединенных Наций и ее вспомогательных учреждений.
Norway will submit its fifth and sixth report to the CRC Committee in 2016. Норвегия представит свои пятый и шестой доклады Комитету по правам ребенка в 2016 году.
Norway is currently working on the follow-up of the concluding observations. В настоящее время Норвегия прорабатывает меры по выполнению заключительных замечаний.
Norway puts great emphasis on ensuring that migrant workers enjoy the same pay and working conditions as Norwegian workers. Норвегия придает большое значение обеспечению того, чтобы трудящиеся-мигранты получали такую же зарплату и работали в таких же условиях, что и норвежские трудящиеся.
Norway continues to build on this model, and is reforming and further developing the welfare system. Продолжая опираться на эту модель, Норвегия реформирует систему социального обеспечения и принимает меры по ее дальнейшему развитию.
Denmark, Norway, Poland, Slovenia and Spain reported employing taxes and fees, as summarized below. Ниже приводится информация об использовании налогов и сборов, которую сообщили Дания, Испания, Норвегия, Польша и Словения.
Norway reports a series of initiatives under the auspices of the Nordic Council of Ministers. Норвегия сообщила о ряде инициатив, принятых под эгидой Совета министров стран Северной Европы.
Its active commitment to better system-wide coherence under the "Delivering as One" initiative was strongly supported by Norway. Норвегия решительно поддерживает активную приверженность Организации повышению слаженности работы всей системы в рамках инициативы "Единство действий".
Norway had noted the Organization's increased focus on LDCs. Норвегия заметила, что Организация стала уделять больше внимания НРС.
Norway would continue to work with UNIDO to combat poverty through inclusive globalization and environmental sustainability. Норвегия будет продолжать сотрудничество с ЮНИДО с целью борьбы с нищетой на основе всеохватывающей глобализации и обеспечения экологической устойчивости.
Norway remained committed to assisting Romania to implement European standards and encouraging Romania to make use of the European financial opportunities. Норвегия подтвердила свою готовность оказывать помощь Румынии в достижении европейских стандартов и призвала ее использовать европейские финансовые возможности.
Norway welcomed the focus on indigenous groups, women and the judicial system since the previous report. Норвегия приветствовала уделение особого внимания в период после предыдущего доклада коренным группам, женщинам и системе правосудия.
Norway was concerned about reported high incidences of domestic violence and acknowledged efforts to combat the problem. Норвегия выразила обеспокоенность по поводу сообщений о частых случаях насилия в семье и отметила предпринимаемые усилия по борьбе с этой проблемой.
Norway mentioned arrest and killing of a number of journalists during the last years. Норвегия отметила, что в прошлые годы были арестованы и убиты несколько журналистов.
Norway welcomed the new Mass Media Act and the ratification of OP-CEDAW. Норвегия приветствовала новый Закон "О средствах массовой информации" и ратификацию ФП-КЛДЖ.
In May 2013, Norway had organized an international conference on the rise of right-wing extremism and hate crime in Europe and beyond. В мае 2013 года Норвегия организовала международную конференцию, посвященную проблеме распространения правого экстремизма и преступлений на почве ненависти в Европе и за ее пределами.
Norway considered it important to secure the inclusion of persons with disabilities in all aspects of its international development cooperation. Норвегия считает необходимым обеспечивать вовлечение лиц с ограниченными возможностями во все реализуемые страной программы международного сотрудничества в целях развития.
Norway and the other Nordic countries would continue to support requests for additional resources to enable the Committee to fulfil its mandate. Норвегия и другие страны Северной Европы будут продолжать поддерживать просьбы о предоставлении дополнительных ресурсов, с тем чтобы позволить Комитету выполнить свой мандат.
Norway would continue to support the very important work of the Special Representative, who played a leading role in that area. Норвегия будет и впредь поддерживать эту очень важную работу Специального представителя, которая играет ключевую роль в этом деле.
Norway also appreciated the collaboration with the Special Rapporteur on the Nansen Initiative, and looked forward to exploring synergies. Норвегия также высоко ценит сотрудничество со Специальным докладчиком в деле реализации Инициативы имени Нансена и с нетерпением ожидает изучения механизмов взаимодействия.
Norway commended the efforts of the Special Representative on Children and Armed Conflict to improve the situation and reiterated its strong support for her mandate. Норвегия высоко оценивает усилия Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, направленные на улучшение положения, и вновь заявляет о своей решительной поддержке своего мандата.