Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
High-capacity Earth stations have been established at Arendal, Norway, and at Bangkok, Beijing, Geneva and Nairobi. Созданы наземные станции большой емкости в Арендале, Норвегия, Бангкоке, Женеве, Найроби и Пекине.
Again, as shown in the Figure, they are Denmark, Norway, Sweden and the Netherlands. Как свидетельствуют статистические данные, к их числу относятся Дания, Норвегия, Швеция и Нидерланды.
Norway WCTU offers help at a Rehabilitation Centre which works with mostly women. Норвегия: ВХСЖТ оказывает помощь реабилитационному центру, который работает преимущественно с женщинами.
(Germany, Norway, Sweden, methods (Германия, Норвегия, Соединенное взрывчатых веществ и изделий
Norway, for example, has conducted a research project on poverty in Nordic countries. Например, Норвегия осуществила научно-исследовательский проект по вопросам нищеты в странах Северной Европы.
Norway indicates that the anti-personnel landmines stockpile of its army has been destroyed. Норвегия указывает, что она уничтожила запасы противопехотных наземных мин своей армии.
Only three countries, Canada, Finland and Norway, had decreased population assistance compared to 1990. Только три страны, Канада, Норвегия и Финляндия, сократили объем помощи в области народонаселения по сравнению с 1990 годом.
A number of country studies have been completed (Bulgaria, Finland, France, Norway, Sweden). Завершена подготовка ряда исследований по странам (Болгария, Норвегия, Финляндия, Франция, Швеция).
EMEP modelling of acidifying pollutants and photochemical oxidants is done at the Meteorological Synthesizing Centre-West in Oslo (Norway). Разработка моделей ЕМЕП по подкисляющим загрязнителям и фотохимическим окислителям осуществляется в Метеорологическом синтезирующем центре - Запад в Осло (Норвегия).
The sub-centre responsible for the environmental data is the Norwegian Institute for Air Research (NILU), Kjeller, Norway. Ответственным за экологические данные подцентром является Норвежский институт исследований воздуха (НИИВ), Хьеллер, Норвегия.
Focal Points and Lead Actors: Reservation entered by Norway. Координационными центрами и ведущими субъектами деятельности Норвегия высказала оговорку.
Norway congratulates Guatemala on these achievements, and we all look forward to the second round at Christmas. Норвегия поздравляет Гватемалу с этими достижениями, и мы ожидаем проведения второго раунда в канун Рождества.
Norway stresses the importance of extending MINUGUA's mandate to coincide with the implementation of the peace agreements. Норвегия подчеркивает важность продления мандата МИНУГУА, с тем чтобы он совпал со сроками осуществления мирных соглашений.
Norway has made a commitment of $120 million dollars over a five-year period. Норвегия объявила о выделении 120 млн. долл. США в течение пятилетнего периода.
I would like to highlight a few points which Norway regards as particularly relevant with regard to the implementation of mine action programmes. Я хотел бы подчеркнуть несколько моментов, которые Норвегия рассматривает как имеющие важное значение в связи с осуществлением программ разминирования.
Mr. Kolby (Norway): The search for a real democratic society is a never-ending process. Г-н Колби (Норвегия) (говорит по-английски): Стремление к построению действительно демократического общества является процессом нескончаемым.
Norway is also involved in research into microgravity. Помимо этого Норвегия проводит исследования в области микрогравитации.
Mr. Aass (Norway) commended the courage of UNHCR staff and called for enhanced measures to ensure their safety. Г-н ОСС (Норвегия) высоко оценивает мужество персонала УВКБ и призывает активизировать меры по обеспечению его безопасности.
Mr. Wille (Norway) said that his delegation had abstained because it had reservations about some parts of the draft resolution. Г-н ВИЛЛИ (Норвегия) говорит, что его делегация воздержалась, поскольку у нее имеются оговорки в отношении некоторых разделов данного проекта резолюции.
Mrs. Hildrum (Norway) welcomed the Organization's efforts to mainstream a gender perspective into all its activities. Г-жа ХИЛДРУМ (Норвегия) приветствует усилия Организации, направленные на то, чтобы учитывать гендерный аспект во всех видах своей деятельности.
Norway greatly appreciated the efforts of the Special Rapporteur on violence against women, whose reports were instrumental in increasing international awareness of the problem. Норвегия высоко оценивает усилия Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, доклады которого служат средством для повышения уровня информированности международной общественности по данной проблеме.
Until that time, the Agency's traditional donors, particularly Norway and Sweden, would remain the major source of funding for its programmes. Пока же основным источником финансирования программ БАПОР остаются традиционные доноры, в частности Норвегия и Швеция.
Demand reduction programmes should be integrated into national master plans (Norway, UNICRI). Программы в области сокращения спроса должны включаться в национальные генеральные планы (Норвегия, ЮНИКРИ).
Demand reduction measures have to be adapted to the prevailing national and local socio-economic and sociocultural conditions (Norway, WHO). Меры в области сокращения спроса должны осуществляться с учетом преобладающих национальных и местных социально-экономических и социально-культурных особенностей (Норвегия, ВОЗ).
Norway reported that the Ministry of Justice was considering liberalizing elements of the current legislation on family reunification. Норвегия сообщила о том, что министерство юстиции изучает вопрос о либерализации элементов законодательства по вопросу о воссоединении семей.