Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
However, Norway did not monitor the situation of expelled individuals once they were back in their country of origin, except in extraordinary cases. Однако Норвегия не следит за положением высланных лиц после их отъезда в страну происхождения, за исключением чрезвычайных случаев.
However, Norway worked with the International Organization for Migration to try to ensure a dignified transfer. Вместе с тем в стремлении обеспечить их достойную передачу Норвегия взаимодействует с Международной организацией по миграции.
Mr. Wille (Norway) said that there was no relevant case law on protecting immigrants from discrimination in the housing market. Г-н Вилле (Норвегия) говорит об отсутствии соответствующего прецедентного права в отношении защиты иммигрантов от дискриминации на рынке жилья.
Also on the positive side was the Sami convention that Norway had concluded with other Scandinavian countries. Позитивным явлением является также Конвенция народности сами, которую Норвегия заключила с другими скандинавскими странами.
The Chairperson said that Norway had the resources to use electronic means of surveillance such as electronic bracelets. Председатель говорит, что Норвегия располагает ресурсами для использования электронных средств наблюдения, таких, как электронные браслеты.
Norway was not convinced that the present forum would be adequate to achieve such results. Норвегия не убеждена в том, что настоящий форум был бы адекватен для достижения таких результатов.
I have the following speakers for the plenary this afternoon: Sweden, the Netherlands, Mexico and Norway. В списке выступающих на сегодняшнем послеобеденном пленарном заседании у меня значатся: Швеция, Нидерланды, Мексика и Норвегия.
Norway provides notifications of planned launches of probes into the upper layers of the atmosphere from a launch site in the Arctic Ocean. Норвегия предоставляет уведомления о планируемых пусках зондирующих ракет в верхние слои атмосферы с полигона в Северном Ледовитом океане.
China, Norway, India, Switzerland, France and the United States are on the list of speakers. В списке выступающих Китай, Норвегия, Индия, Швейцария, Франция, Соединенных Штаты.
Norway welcomed the integrated mission approach and supported the development of integrated United Nations peace operations. Норвегия приветствует комплексный подход к выполнению операций и поддерживает разработку комплексных миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
Norway considered it a priority to establish partnerships with other organizations and firmly supported enhanced cooperation with the North Atlantic Treaty Organization (NATO). Норвегия считает приоритетной задачей установление партнерств с другими организациями и решительно поддерживает укрепление сотрудничества с Организацией Североатлантического договора (НАТО).
Norway's consistent and long-term peacebuilding strategy included a $30 million contribution to the Peacebuilding Fund. Следуя своей неизменной и долгосрочной стратегии по укреплению мира, Норвегия внесла 30 млн. долл. США в Фонд миростроительства.
Norway contributed a substantial amount of its public money to the United Nations. Норвегия вносит значительный объем государственных средств в бюджет Организации Объединенных Наций.
Norway remained fully committed to the Charter, which still reflected Member States' highest ideals and objectives. Норвегия сохраняет полную приверженность Уставу, который по-прежнему отражает самые высокие идеалы и цели государств-членов.
Norway had abstained from the voting because it took the view that the draft resolution had to be assessed on the basis of its content. Норвегия воздержалась при голосовании, поскольку считает, что проект резолюции должен оцениваться на основе его содержания.
Austria and Norway (on behalf of the Nordic States) welcome it. Австрия и Норвегия (от имени государств Северной Европы) приветствовали его.
Other countries, such as Japan, the Netherlands, Norway, Sweden and Switzerland, apply extraterritorial jurisdiction as a general principle. Другие страны, и в частности Япония, Нидерланды, Норвегия, Швеция и Швейцария, применяют концепцию экстерриториальной юрисдикции в качестве общего принципа.
However, Norway did not concur with the idea that a panel of eminent persons could offer a better understanding of debt challenges. Вместе с тем Норвегия не разделяет мнение о том, что создание группы из видных лиц может способствовать улучшению понимания долговых проблем.
Mr. Kolby: Norway would like to join other delegations in welcoming this debate. Г-н Колби: Норвегия хотела бы присоединиться к другим делегациям, поддержавшим проведение этого обсуждения.
The Brahimi report has pointed out important challenges in that regard, and includes timely recommendations that have Norway's full support. В докладе Брахими отмечается ряд важных задач в этой связи, а также содержатся своевременные рекомендации, которые Норвегия полностью поддерживает.
For many years, Norway had had a constructive and multifaceted dialogue with China on human rights. На протяжении многих лет Норвегия поддерживает с Китаем конструктивный и многосторонний диалог по вопросам прав человека.
Mali and Norway call on the donor community to provide more substantial support to these initiatives, which represent specific measures for conflict prevention. Мали и Норвегия призывают сообщество доноров предоставлять более существенную поддержу этим инициативам, которые представляют собой конкретные меры по предотвращению конфликтов.
Most notable donors have been Italy, Japan, Norway, Sweden, the Netherlands, the United Kingdom and the European Commission. Наиболее значительными донорами являются Италия, Япония, Норвегия, Швеция, Нидерланды, Соединенное Королевство и Европейская комиссия.
Norway commends the efforts of the Federal Republic of Yugoslavia authorities, in particular President Kostunica, to encourage Kosovo Serbs to register. Норвегия воздает должное усилиям властей Союзной Республики Югославии, в частности президенту Коштунице, направленным на стимулирование участия косовских сербов в регистрации.
In Sierra Leone, Norway congratulates the United Nations and UNAMSIL on their continued contributions to a peaceful solution. В Сьерра-Леоне Норвегия высоко оценивает вклад, который продолжают вносить Организация Объединенных Наций и МООНСЛ в мирное урегулирование.