Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
The programme is supported primarily by the European Commission as well as by Australia, Japan, Norway and USAID, among others. Основную поддержку программе оказывают Европейская комиссия, а также, в частности, Австралия, Норвегия, Япония и ЮСАИД и другие субъекты.
Mauken Reindeer Herding District (Norway); Организации жителей оленеводческого района Маукен (Норвегия);
Norway favoured a mandate for a special representative as a high-level independent voice to work for the elimination of all forms of violence against children. Норвегия поддерживает мандат специального представителя как обладателя независимого мнения высокого уровня, который работал бы в целях обеспечения ликвидации всех форм насилия в отношении детей.
Ms. Lind informed the meeting that Norway had found it most practical to adopt unified and coherent regulations on marine scientific research covering all areas under Norwegian sovereignty and jurisdiction. Г-жа Линд сообщила участникам совещания, что Норвегия сочла практичным утвердить единообразные и согласованные правила проведения морских научных исследований для всех районов, находящихся под норвежским суверенитетом и юрисдикцией.
However, we need irreversible cuts beyond the Treaty. Norway also welcomes the newly negotiated draft instrument on the marking and tracing of small arms. Однако нам нужно добиваться необратимого сокращения, которое выходит за рамки этого Договора. Норвегия приветствует недавно согласованный проект документа о маркировке и отслеживании стрелкового оружия.
Ms. BAKKEN (Norway) said that her Government was aware that the lack of monitoring was a problem. Г-жа БАККЕН (Норвегия) говорит, что правительство ее страны сознает наличие такой проблемы, как отсутствие мониторинга.
Norway had made great efforts to promote gender equality and similar measures should be taken regarding racial and ethnic equality. Норвегия приложила немалые усилия к утверждению равноправия мужчин и женщин, и аналогичные меры следует принять по части утверждения расового и этнического равноправия.
H.E. Mr. Bjorn Skogmo (Norway) Его Превосходительство г-н Бьёрн Скогмо (Норвегия)
The following governments and stakeholders submitted their proposals on an informal panel discussion: Armenia, Norway, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, European ECO-Forum and Toyota. Нижеследующие правительства и заинтересованные стороны представили свои предложения в отношении неофициального группового обсуждения: Армения, Норвегия, бывшая югославская Республика Македония, Европейский ЭКО-форум и "Тойота".
Norway has been a major contributor to health programmes related to HIV/AIDS, and we will continue to support these programmes. Норвегия вносит большой вклад в программы здравоохранения, связанные с ВИЧ/СПИДом, и мы будем продолжать поддерживать эти программы.
Mr. Wille (Norway) said that it was encouraging that human rights were a priority on the international agenda. Г-н Вилле (Норвегия) выражает удовлетворение в связи с тем приоритетным вниманием, которое уделяется правам человека в международной повестке дня.
Norway attached great importance to the right to development and to human rights and supported efforts to promote them both bilaterally and multilaterally. Норвегия придает большое значение праву на развитие и правам человека и поддерживает усилия по их поощрению на двусторонней и многосторонней основе.
Norway would have done well to verify the information before taking it for the truth and repeating it in the Committee. Норвегия не потрудилась проверить информацию, прежде чем принимать ее на веру, и лишь повторила ее в своем заявлении в Комитете.
Norway had taken part in that system from the outset and intended to continue to participate extensively through the signing of a memorandum of understanding. Норвегия участвует в этой системе с момента ее создания и намерена и впредь активно участвовать в ней, подписав меморандум о взаимопонимании.
Norway also commends the cooperation between OAU and the Economic Commission for Africa (ECA), focusing on issues such as good governance. Норвегия приветствует также сотрудничество между ОАЕ и Экономической комиссией для Африки (ЭКА), в частности в таких вопросах, как благое правление.
Ms. Berit Sanness (Norway), Deputy Team Leader, welcomed the team to Biri. З. Г-жа Берит Саннесс (Норвегия), заместитель руководителя группы, приветствовала членов группы в Бири.
Norway reiterates its full support for the reform package of the Secretary-General, including the important decisions adopted at the fifty-second session of the General Assembly. Норвегия вновь заявляет о своей полной поддержке предлагаемого Генеральным секретарем пакета реформ, включая важные решения, принятые в ходе пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
Alternate: Jan Helgesen (Norway) Заместитель: Ян Хельгесен (Норвегия)
It is based upon the belief that the Sami language and culture are part of a heritage which Norway has a special responsibility to safeguard. Она составлена с учетом того, что язык и культура саами являются частью наследия, за сохранение которого Норвегия несет особую ответственность.
1973-1975 Agder Regional College, Kristiansand, Norway - College degree in analytical chemistry 1973-1975 годы Агдерский региональный колледж, Кристиансанн (Норвегия) - диплом по аналитической химии
Norway has recently taken steps to contribute to such an economic environment for the developing countries in general and African countries in particular. Норвегия в последнее время предпринимает шаги по содействию установлению такой экономической обстановки в интересах развивающихся стран вообще и африканских стран в частности.
Norway has always been strongly committed to its humanitarian responsibilities, and we are among the principal donors to international humanitarian efforts. Норвегия всегда была твердо привержена выполнению своих гуманитарных обязательств, и мы являемся одним из главных доноров международных усилий в гуманитарной области.
Ms. Johnson (Norway): A map of the world was drawn 50 years ago. Г-жа Юнсон (Норвегия) (говорит по-английски): Карта мира была начертана 50 лет назад.
(Norway and other bilateral donors) 12000 (Норвегия и другие двусторонние доноры)
Chairman-Rapporteur: Mr. Jan Helgesen (Norway) Председатель-докладчик: г-н Ян Хельгесен (Норвегия)