Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
39 Argentina, Greece and Norway. 39 Аргентина, Греция и Норвегия.
Norway condemns all acts of violence that undermine possibilities for multi-ethnic coexistence. Норвегия осуждает все акты насилия, которые подрывают возможности для многоэтнического сосуществования.
Norway welcomes the priority given by UNMIK to the implementation of the results of the local elections held last autumn. Норвегия приветствует приоритетное внимание, которое МООНК уделяет реализации результатов местных выборов, которые прошли осенью прошлого года.
Norway agrees that the Kosovo Force must intensify its activities to control the border areas in Kosovo. Норвегия согласна с тем, что Силам для Косово надлежит активизировать свою контрольную деятельность в приграничных районах Косово.
Norway to reach 1% by 2005 Норвегия должна выйти на уровень 1% к 2005 году
Stavanger, Norway, 4-5 November 2003 Ставангер, Норвегия, 4-5 ноября 2003 года
First, Norway agrees that the Security Council should adopt a resolution addressing the most pressing proliferation challenges. Во-первых, Норвегия согласна с тем, что Совет Безопасности должен принять резолюцию, где рассматривались бы наиболее острые проблемы в области распространения.
Norway is taking an active part in the Initiative. Норвегия принимает активное участие в осуществлении этой Инициативы.
Norway is a member of the International Network on Cultural Policy, which is an informal forum for culture ministers from 53 countries. Норвегия является членом Международной сети по культурной политике, которая представляет собой неофициальный форум для министров культуры из 53 стран.
Norway believes that more needs to be done to promote the awareness and ownership of humanitarian principles and to broaden support for humanitarian action worldwide. Норвегия считает, что необходимо больше делать для углубления осознания гуманитарных принципов и повышения чувства ответственности за выполнение, а также для расширения во всем мире поддержки гуманитарной деятельности.
Ambassador Kai Eide of Norway, whom I asked to conduct the review, submitted his assessment and recommendations for my consideration. Посол Кай Эйде, Норвегия, которому я поручил провести такой обзор, представил мне на рассмотрение свое заключение и рекомендации.
Norway commends this initiative and encourages continuous active participation on the part of NGOs and civil society organizations. Норвегия с положительной стороны отмечает эту инициативу и поощряет дальнейшее активное участие в ней НПО и организаций гражданской общественности.
Other significant contributions were promised by Belgium, China, India, Norway, Pakistan and the Russian Federation. Существенный вклад также обязались внести Бельгия, Китай, Индия, Норвегия, Пакистан и Российская Федерация.
Today I will concentrate on a few key aspects of the pandemic that Norway believes deserve special attention. Сегодня я сосредоточусь на некоторых ключевых аспектах этой пандемии, которые Норвегия считает заслуживающими особого внимания.
Mr. Hnningstad (Norway): The information revolution has changed our world in a fundamental way. Г-н Хённингстад (Норвегия) (говорит по-английски): Революция в области информации коренным образом изменила наш мир.
Earlier this year, Canada and Norway commissioned Mrs. Graça Machel to conduct a comprehensive review of her study on children. В этом году Канада и Норвегия попросили г-жу Грасу Машел провести всеобъемлющий обзор подготовленного ею исследования по вопросу о детях.
Non-EU countries that are members of UN/ECE such as Switzerland and Norway are working towards a PRTR system. В странах - членах ЕЭК ООН, которые не являются членами ЕС, таких, как Швейцария и Норвегия, ведется деятельность по созданию системы РВПЗ.
Australia, Belgium, Norway, Portugal, Sweden and the United Kingdom expressed concern about the wording "in principle". Австралия, Бельгия, Норвегия, Португалия, Соединенное Королевство и Швеция выразили обеспокоенность по поводу формулировки "в принципе".
Azerbaijan, Denmark, Nigeria, Norway and Russia expressed concern about the term "reasonableness". Азербайджан, Дания, Нигерия, Норвегия и Россия выразили обеспокоенность по поводу термина "целесообразность".
In this regard Norway welcomes the commitment demonstrated by the Emergency Relief Coordinator in increasing awareness of the importance of better preventive measures. В этом отношении Норвегия приветствует приверженность делу, которую продемонстрировал Координатор чрезвычайной помощи в том, что касается повышения информированности о важности принятия более эффективных профилактических мер.
Norway supported the role of UNDP in the United Nations system and planned to continue its support to the organization. Норвегия поддерживает роль ПРООН в системе Организации Объединенных Наций и планирует продолжать поддерживать эту Организацию.
The Netherlands, Sweden, Norway and Hungary have expressed an interest in undergoing an in-depth peer review. Интерес к тому, чтобы их страна стала объектом такого углубленного экспертного обзора, проявили Нидерланды, Швеция, Норвегия и Венгрия.
Norway, Switzerland, the United Nations and China attended the meeting as guests of the co-sponsors. Норвегия, Швейцария, Организация Объединенных Наций и Китай приняли участие в работе заседания в качестве гостей коспонсоров.
An immediate challenge confronting the two bodies is their common effort to negotiate a peace deal in Darfur. Norway strongly supports this cooperation. Непосредственная задача, стоящая перед двумя организациями, заключается в их общих усилиях по проведению переговоров о достижении мира в Дарфуре. Норвегия решительно поддерживает это сотрудничество.
Norway has provided considerable financial support to various studies, workshops and capacity-building projects and to the implementation of regional declarations and protocols. Норвегия оказывает значительную финансовую поддержку в проведении различных исследований, семинаров, в реализации проектов по укреплению потенциала и в осуществлении региональных деклараций и протоколов.