Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвежская

Примеры в контексте "Norway - Норвежская"

Примеры: Norway - Норвежская
Ingeborg of Norway is deposed from political power in Sweden. Ингеборга Норвежская свергнута от политической власти в Швеции.
Her only surviving child was Ingeborg of Norway. Её единственным пережившим детство ребёнком была Ингеборга Норвежская.
In 2002, Norway Trade Fairs moved from Skyen to Lillestrm. В 2002 году Норвежская ярмарка переехала из Skyen в Лиллестрём.
Norway's policy of integration did not mean assimilation and did not involve force. Норвежская политика интеграции не означает ассимиляцию и не предполагает применения принудительных средств.
Norway noted the bilateral cooperation with Guyana covering governance, development and forest-related issues. Норвежская делегация остановилась на двустороннем сотрудничестве с Гайаной по вопросам управления, развития и лесного хозяйства.
Norway's reintegration policy, which is designed to ensure the best possible return of former prisoners to society, also applies to persons under 18. Норвежская политика реинтеграции, нацеленная на обеспечение скорейшего возвращения бывших заключенных к жизни общества, распространяется и на лиц моложе 18 лет.
2.18 The communication is supported by the Sami Assembly, the Board of Reindeer Husbandry and the Sami Reindeer Herders' Association of Norway. 2.18 Представленное сообщение поддерживают Саамская ассамблея, Совет оленеводства и Норвежская ассоциация саамских оленеводов.
The Romani People's Association of Norway has expressed the wish to have the remains of this register transferred to the National Archives, rather than being destroyed. Норвежская ассоциация народа рома выразила пожелание получить остальную часть этого реестра, переведенную в государственный архив, вместо ее уничтожения.
Norway Programme Support to Affected Countries in the context of the Urgent Action for Africa under CCD Норвежская программа поддержки пострадавших стран в контексте неотложных действий для Африки в рамках КБО
Norway's foreign policy strategy for combating international terrorism took a comprehensive approach based on fundamental values and was in line with the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. Норвежская внешнеполитическая стратегия борьбы с международным терроризмом базируется на комплексном подходе, который опирается на основополагающие ценности, и согласуется с Глобальной контртеррористической стратегией Организации Объединенных Наций.
UNICEF and Save the Children Norway operate the Children's Centre in coordination with the Government, through the Ministry of Public Service, Labour and Social Welfare. Центром помощи детям руководят ЮНИСЕФ и норвежская организация "Спасем детей" в координации с правительством в лице Министерства государственной службы, труда и социального обеспечения.
Today the high north strategy of Norway includes the development of new industrial projects such as mining, offshore oil/gas extraction, green energy and tourism in the regions traditionally used by Sami people. Сегодня норвежская стратегия в отношении Крайнего Севера включает развитие в регионах, традиционно используемых саамским народом, новых индустриальных проектов в таких сферах, как горнодобывающая промышленность, освоение морских нефтегазовых месторождений, «зеленая» энергетика и туризм.
The delegation of Norway categorically rejected the approach whereby something was better than nothing, and considered it essential that producers and users of cluster munitions should commit to taking steps to eliminate such weapons. Норвежская делегация категорически отвергает идею, что лучше принять что-либо, чем не принять ничего, и считает необходимым подвести производителей и пользователей кассетных боеприпасов к принятию обязательства по ликвидации этого оружия.
Its members come from government and a wide variety of private organizations, and it is organized as a working group under the Advisory Committee on Human Rights to the Ministry of Foreign Affairs, with the United Nations Association of Norway acting as secretariat. Он состоит из представителей правительства и широкого круга частных организаций и организован как рабочая группа в рамках консультативного комитета по правам человека при министерстве иностранных дел, а его секретариатом является Норвежская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций.
In 2002 Norway Post acquired 57% of the shares of a private Swedish postal company, CityMail and acquired the remaining 43% in the first quarter of 2006. В 2002 году Posten Norge частично приобрела частную шведскую почтовую компанию CityMail, при этом норвежская почта сразу же получила 57 % акций последней, а в первом квартале 2006 года - остальные 43 %.
Co-producers include Denmark's Zentropa and Norway's Tordenfilm, and with support from the Council of Europe's film fund Eurimages, the film had a budget of around 34 million SEK. В производстве фильма приняли участие датская компания Zentropa и норвежская - Tordenfilm, поддержку оказал фонд Совета Европы Eurimages, бюджет фильма составил около 34 млн шведских крон.
Noting that the active participation of civil society is essential to a meaningful universal periodic review process, Norway enquired how it had been included in the reporting process and how it would be included in the follow-up. Отметив огромную важность участия гражданского общества в процедуре универсального периодического обзора, норвежская делегация поинтересовалась тем, как гражданское общество привлекалось к подготовке доклада и как оно будет участвовать в выполнении рекомендаций.
Norway's capital of technology is a lively and historical university town, and home to the famous Nidarosdomen Cathedral. Трондхейм - норвежская столица технических наук. В этом оживленном университетском городе расположен знаменитый собор Нидарос.
British Petroleum and Norway's Statoil each have a 25.5 per cent stake in the project. В данном проекте участвуют компания "Бритиш петролеум" и норвежская компания "Статоил", доля каждой из которых в пакете акций составляет 25,5%.
Ten years ago, there was a skier in Norway that was trapped in an icy waterfall, 10 лет назад одна норвежская лыжница оказалась заперта в ледяном водопаде.
Infante Philip and Christina of Norway were married on 31 March 1258 in the Santa Maria la Mayor church (The Cathedral of Valladolid now exists on the site). Инфант Филипп и Кристина Норвежская поженились 31 марта 1258 года в церкви Санта-Мария-ла-Майор (сейчас на этом месте стоит собор Вальядолида).
Stokke AS is a Norwegian company with headquarters located at Ålesund, in the north-western part of Norway. Stokke AS - норвежская компания с главным офисом в Аалесунде, в северо-западной части Норвегии.
Marianne Haslum (born 31 January 1974 in Lillehammer, Norway) is a Norwegian curler. Marianne Haslum; 31 января 1974, Лиллехаммер, Норвегия) - норвежская кёрлингистка.
The Norwegian Climate and Ozone Research Programme was established in 1989, and is run by the Research Council of Norway. В 1989 году была учреждена Норвежская программа исследований в области климата и озонового слоя, которой руководит Совет по научным исследованиям Норвегии.
But then, after a month, the police in Norway got a message from the police in the Netherlands. Но потом, через месяц, норвежская полиция получила сообщение из полиции Нидерландов.