Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway commended the new Constitution and the promotion of indigenous rights. Норвегия дала высокую оценку новой Конституции и деятельности по поощрению прав коренных народов.
Norway recognized efforts on gender equality, child rights and legislative reforms. Норвегия признала усилия по обеспечению гендерного равенства, защите прав ребенка и проведению законодательных реформ.
Norway expressed concern over unsafe abortions resulting from the criminalization of abortion. Норвегия высказала озабоченность в связи с тем, что введение уголовной ответственности за аборты привело к появлению практики небезопасных абортов.
Norway urges countries that have not joined this Convention to do so without delay. Норвегия настоятельно призывает те страны, которые еще не присоединились к данной Конвенции, без промедления сделать это.
Norway therefore opposed no-action motions in principle. В силу этого, Норвегия в принципе против предложения не принимать решения.
Norway is however disappointed that the Trilateral Initiative has never been implemented. Норвегия, однако, разочарована тем, что Трехсторонняя инициатива так и не была осуществлена.
Norway expects them to ratify and implement the revised Small Quantities Protocol. Норвегия рассчитывает на то, что они ратифицируют и будут осуществлять пересмотренный Протокол о малых количествах.
The goal is for Norway to develop special expertise in these areas. Цель состоит в том, чтобы Норвегия приобрела особые знания и опыт в указанных областях.
In these areas too, Norway faces gender equality challenges. В этих областях Норвегия также сталкивается с трудностями, связанными с обеспечением гендерного равенства.
Norway refers to its report submitted in 2005. Норвегия ссылается на свой доклад, представленный в 2005 году.
In June 2007, Norway joined the Global Partnership against Nuclear Terrorism. З. В июне 2007 года Норвегия присоединилась к Глобальному партнерству по борьбе с актами ядерного терроризма.
Norway still strongly believes that that is the case. Норвегия по-прежнему непоколебимо уверена в том, что именно так обстоит дело.
48th IFHP World congress: 5-9 September, Oslo, Norway. Сорок восьмой Всемирный конгресс МФЖСП, 5 - 9 сентября, Осло, Норвегия.
Norway promotes a high degree of transparency and participation by civil society in international environmental bodies. Норвегия содействует обеспечению высокого уровня транспарантности и широкого участия гражданского общества в работе международных органов, занимающихся вопросами охраны окружающей среды.
Two weeks ago Norway presented its aid budget for 2010. Две недели назад Норвегия представила свой бюджет, предусматривающий оказание помощи на 2010 год.
Norway also reported it would apply emissions permits to its new stationary sources. Норвегия также сообщила о том, что она будет применять разрешения на выбросы в отношении новых стационарных источников.
Norway has provided great leadership towards that necessary paradigm shift. Великолепный пример в таком необходимом сдвиге в понятиях и подходах подает Норвегия.
Norway strongly supported the United Nations zero-tolerance policy towards crimes committed by its officials. Норвегия решительно поддерживает проводимую Организацией Объединенных Наций политику абсолютной нетерпимости в отношении преступлений, совершаемых ее должностными лицами.
Norway asked about the current status of this proposed bill. Норвегия просила представить информацию о том, как обстоит дело с принятием предлагаемого законопроекта.
Norway will also consider acceding to the protocol regarding complaints procedures under this convention. Норвегия также рассмотрит вопрос о присоединении к протоколу, касающемуся процедур представления жалоб в соответствии с этой Конвенцией.
In 1981 Norway established the world's first Ombudsman for Children. В 1981 году Норвегия впервые в мире учредила пост Омбудсмена по делам детей.
Norway commended the recent democratic reform initiatives in Turkmenistan. Норвегия с удовлетворением отметила недавно предпринятые в Туркменистане инициативы по проведению демократических реформ.
Norway noted that women within the Roma minority were particularly vulnerable. Норвегия отметила, что женщины, относящиеся к меньшинству рома, особенно уязвимы.
Lastly, Norway firmly supports The Hague Code of Conduct. И наконец, Норвегия заявляет о своей решительной поддержке Гаагского кодекса поведения.
Mr. Lian (Norway) said that Norway placed great importance on children's rights. Г-н ЛИАН (Норвегия) говорит, что Норвегия придает большое значение правам детей.