Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
For nearly ten years, Norway has contributed to peacekeeping through our Training for Peace in Southern Africa Programme. На протяжении почти 10 лет Норвегия предоставляет помощь в рамках программы «Профессиональная подготовка в сфере миротворчества на юге Африки».
Mr. Bondevik (Norway): The United Nations Convention on the Law of the Sea has rightly been labelled the constitution of the oceans. Г-н Бунневик (Норвегия) (говорит по-английски): Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву справедливо называют конституцией мирового океана.
My gratitude goes also to Ambassador Kolby of Norway for the praiseworthy manner in which he conducted the work of the Council last month. Я хотел бы также поблагодарить посла Колби, Норвегия, за то, как успешно он руководил работой Совета в прошлом месяце.
We must preserve the integrity of the norms set by the CTBT. Norway has co-sponsored this year's CTBT draft resolution. Мы должны сохранить целостность норм, обеспечиваемых ДВЗЯИ. Норвегия в этом году выступает одним из авторов проекта резолюции по ДВЗЯИ.
I have the following speakers on my list for today's plenary meeting: Nigeria, Malaysia, Thailand, Serbia and Montenegro, and Norway. В списке выступающих на сегодняшнее пленарное заседание у меня фигурируют следующие ораторы: Нигерия, Малайзия, Таиланд, Сербия и Черногория и Норвегия.
Chairman: Mr. S. Heiberg (Norway) Председатель: г-н С. Хейберг (Норвегия)
The Committee was not in a position to judge whether Norway would meet the target dates specified in its submission. Комитет не располагал необходимой информацией для вынесения суждения о том, сможет ли Норвегия соблюсти целевые сроки, указанные в ее представлении.
Belgium, the Czech Republic, Denmark, Norway and Sweden indicated that they were unable to finalize their response to the call for data in time. Бельгия, Дания, Норвегия, Чешская Республика и Швеция указали, что они не могут своевременно подготовить свои ответы в связи с направленным запросом.
So far the following countries had provided data to ECODAT: Belgium, Czech Republic, Finland, France, Italy, Norway and Switzerland. К настоящему времени следующие страны представили данные в базу ЭКОДАТ: Бельгия, Италия, Норвегия, Финляндия, Франция, Чешская Республика и Швейцария.
Mr. Brge Brende (Norway), Minister of Environment and Chair of the United Nations Commission on Sustainable Development, gave the keynote address. Г-жа Бергер Бринде (Норвегия), министр окружающей среды и председатель Комиссии по устойчивому развитию Организации Объединенных Наций, выступила с основным докладом.
The notification of the public was done as soon as possible after receipt of the final decision (Austria, Norway, United Kingdom). Уведомление общественности производилось, по возможности, сразу же после получения окончательного решения (Австрия, Норвегия, Соединенное Королевство).
A production stoppage in the North Sea will quickly render Norway incapable of fulfilling its obligations to supply gas to a number of European countries. Остановка добычи в Северном море незамедлительно приведет к тому, что Норвегия окажется не в состоянии выполнять свои обязательства по поставкам газа в ряд европейских государств.
Norway ranks in first place in the UNDP's Human Development Index for 2002 and 2003. Норвегия занимает одно из первых мест в соответствии с Индексом развития человеческого потенциала ПРООН за 2002 и 2003 годы.
Norway has established plans of action for these groups and implemented measures with a view to achieving realisable targets for improvement within a specific period of time. Норвегия утвердила планы работы с такими группами и осуществила меры в направлении реально достижимых целей для улучшения положения в конкретно установленные сроки.
In 2001, Norway spent NOK 24.5 billion, equivalent to 1.65% of GNP, on research. В 2001 году Норвегия затратила 24,5 млрд. нор. крон, что соответствует 1,65% от ВНП, на научные исследования.
Torunn Petersen, Nordic Saami Institute (Norway) Торунн Петерсен, Северный саамский институт (Норвегия)
The group has been tasked with drafting a Nordic Saami convention between Finland, Sweden and Norway. Этой группе было поручено разработать проект северовропейской конвенции о саами, участниками которой явились бы Норвегия, Финляндия и Швеция.
Accession: Norway (30 September 2004)1 Присоединение: Норвегия (30 сентября 2004 года)1
Mr. Kolby (Norway) said that he associated himself with the statement of the European Union and wished to make a few additional remarks. Г-н Колби (Норвегия) говорит, что он поддерживает заявление Европейского союза и что ему хотелось бы высказать ряд дополнительных соображений.
Rapporteur: Andreas Lvold (Norway) Докладчик: г-н Андреас Лёвалль (Норвегия)
Norway and the Netherlands joined RECAAP in 2009 and 2010, respectively, bringing the number of States parties to 16. В 2009 и 2010 годах к РЕКААП присоединились соответственно Норвегия и Нидерланды, в результате чего общее число государств - участников Соглашения достигло 16.
Norway also enjoys excellent cooperation with international organizations such as the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the United Nations Implementation Support Unit for the Biological and Toxin Weapons Convention. Кроме того, Норвегия поддерживает конструктивное сотрудничество с международными организациями, такими как Организация по запрещению химического оружия и Группа имплементационной поддержки Организации Объединенных Наций по Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
Lessons learned from countries such as Norway show that measures to increase transparency and to identify illicit financial flows have contributed substantially to our fight against organized crime. Уроки, извлеченные из опыта таких стран, как Норвегия, показывают, что меры по повышению транспарентности и отслеживанию незаконных финансовых потоков значительно способствуют нашей борьбе с организованной преступностью.
Some States have in place special institutions or mechanisms to regularly evaluate their national action plans, policies and activities (Belize, Norway, Spain and Sweden). Некоторые государства создали специальные институты и механизмы, позволяющие проводить регулярную оценку национальных планов действий, стратегических мер и мероприятий (Белиз, Испания, Норвегия и Швеция).
In 2009, the only countries to reach or exceed the target were Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden. В 2009 году единственными странами, достигшими этого показателя или превысившими его, стали Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция.