Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Mr. Langeland (Norway) said that the Secretary-General's report showed the significant financial challenges facing UNRWA. Г-н Лангеланд (Норвегия) говорит, что в докладе Генерального секретаря отмечены серьезные финансовые трудности, с которыми сталкивается БАПОР.
Norway commended the inclusion of agreed international norms and principles in Bulgarian legislation. Норвегия положительно оценила включение согласованных международных норм и принципов в болгарское законодательство.
Norway raised concerns about the reported high level of violence against women, particularly in indigenous communities. Норвегия высказала озабоченность в связи с сообщениями о высоком уровне насилия в отношении женщин, особенно в общинах коренных народов.
Norway welcomed the establishment of a mechanism to combat domestic violence but noted that domestic violence was still considered widespread. Норвегия приветствовала создание механизма по борьбе с насилием внутри семьи, отметив, что эта форма насилия по-прежнему считается широко распространенной.
Norway commended Namibia for its initiative in protecting the rights of indigenous peoples and marginalized communities. Норвегия одобрила инициативу Намибии в области защиты прав коренных народов и маргинальных групп населения.
Norway took note of the political and institutional challenges facing Niger after February 2010. Норвегия отметила политические и институциональные проблемы, с которыми сталкивается Нигер с февраля 2010 года.
Norway also noted that Estonia did not have a specific legal act against human trafficking. Норвегия также отметила, что в Эстонии отсутствует конкретный правовой акт, запрещающий торговлю людьми.
Norway commended Paraguay for the efforts to enhance the human rights situation of indigenous peoples. Норвегия дала высокую оценку усилиям Парагвая по улучшению положения в области прав человека коренных народов.
90.51. Revoke the current sponsorship system, kafala, and replace it with regulations in accordance with international standards (Norway). 90.51 отменить нынешнюю систему поручительства - "кафалу" - и заменить ее предписаниями в соответствии с международными стандартами (Норвегия).
Norway stated that the Austrian anti-discrimination legislation appeared fragmented and confusing. Норвегия отметила, что антидискриминационное законодательство Австрии представляется раздробленным и путаным.
Norway noted Myanmar's cooperation with the United Nations regarding protection of child's rights. Норвегия отметила сотрудничество Мьянмы с Организацией Объединенных Наций в области защиты прав детей.
Norway expressed concern regarding women's and girls' illiteracy, jeopardizing their job possibilities and active involvement in development. Норвегия выразила обеспокоенность в связи с распространенной неграмотностью женщин и девушек, которая ставит под угрозу их возможности в сфере трудоустройства и активного участия в развитии.
Norway was worried about the humanitarian situation of illegal migrants residing in Greece awaiting their deportation. Норвегия выразила обеспокоенность гуманитарной ситуацией с нелегальными мигрантами, находящимися в Греции в ожидании депортации.
76.5 Give men and women equal rights of inheritance (Norway). 76.5 предоставить мужчинам и женщинам равные права наследования (Норвегия).
Norway commended Sudan and Southern Sudan for their efforts to organize the referendum. Норвегия с удовлетворением отметила предпринятые Суданом и Южным Суданом усилия по организации референдума.
Norway commended Palau for its commitment to international human rights and its related achievements. Норвегия с удовлетворением отметила приверженность Палау международному правозащитному процессу и достижения страны в этой области.
Norway noted the challenges facing Palau on the issue of trafficking. Норвегия отметила стоящие перед Палау проблемы, касающиеся торговли людьми.
Norway appreciated efforts made to end violence against women and reduce illiteracy. Норвегия оценила усилия, направленные на прекращение насилия в отношении женщин и сокращение неграмотности.
Norway commended Togo for implementing the 2007 Children's Code and for the provision of free primary school. Норвегия воздала Того должное за применение Детского кодекса 2007 года и обеспечение бесплатного школьного образования.
Norway stated that it was following with interest the reform of the Icelandic Constitution. ЗЗ. Норвегия указала, что она с интересом следит за реформой исландской Конституции.
Recognizing Lithuania's efforts to combat domestic violence, Norway noted that it is a problem of significance. Признавая усилия Литвы по борьбе с насилием в семье, Норвегия отметила, что это является серьезной проблемой.
Norway has completed their national assessment and has included HBCD in its national action plan for Brominated Flame Retardants. Норвегия уже завершила национальную оценку и включает ГБЦД в свой национальный план действий по бромированным антипиренам.
Mr. Wetland (Norway): I will be addressing agenda item 115 this morning. Г-н Ветланд (Норвегия) (говорит по-английски): Сегодня в первой половине дня я остановлюсь на пункте 115 повестки дня.
However, Norway wants to underline that 2011 could represent an important crossroads in the peace process. Тем не менее Норвегия хотела бы подчеркнуть, что 2011 год может стать важным, переломным моментом в мирном процессе.
Norway currently chairs the current work on that issue at the IMO. Сегодня Норвегия возглавляет работу, которую ИМО проводит по этому вопросу.