Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway therefore remains very concerned regarding the loss of momentum in the peace process shortly before the scheduled resumption of final status negotiations. Поэтому Норвегия по-прежнему глубоко обеспокоена снижением динамизма мирного процесса незадолго до намеченного возобновления переговоров об окончательном статусе.
Such an unequivocal commitment has been a priority for Norway since the beginning of the Ottawa process. С самого начала Оттавского процесса Норвегия уделяла такой единодушной приверженности первостепенное внимание.
Norway has been actively encouraging the peace process in Guatemala over the past couple of years. На протяжении двух последних лет Норвегия активно поддерживает мирный процесс в Гватемале.
Since the Second World War, Norway has experienced an increase in expenditures on health care for the elderly. После Второй мировой войны Норвегия увеличила объем расходов на медицинское обслуживание престарелых.
Norway is actively involved in European cultural cooperation within the Council of Europe. Норвегия активно участвует в европейском культурном сотрудничестве в рамках Совета Европы.
As a follow-up to Rio, Norway has promoted the concept of sustainable production and consumption. После Конференции в Рио-де-Жанейро Норвегия всячески содействовала осуществлению концепции устойчивого производства и потребления.
Norway is giving priority to the allocation of additional funds for the transfer of such technology. Норвегия уделяет первоочередное внимание выделению дополнительных фондов на цели передачи такой технологии.
Norway had implemented or was in the process of implementing relevant EC regulations to reduce VOC emissions. Норвегия осуществила или осуществляет соответствующие нормативные акты ЕС по сокращению выбросов ЛОС.
Norway has supported the efforts to establish a new instrument on tracing and marking. Норвегия поддерживает усилия по созданию нового документа по отслеживанию и маркировке.
Norway has attempted to play an active role in facilitating the implementation of the Convention through capacity-building. Норвегия пыталась играть активную роль в содействии осуществлению Конвенции путем укрепления потенциала.
Norway therefore encourages the Quartet to continue their efforts to establish an efficient monitoring mechanism as soon as possible. Поэтому Норвегия призывает «четверку» продолжать предпринимать усилия по скорейшему созданию эффективного механизма мониторинга.
Norway fully supports the concepts of an integrated United Nations mission and a light international footprint. Норвегия полностью поддерживает концепцию комплексной миссии Организации Объединенных Наций и международного участия.
For that reason, Norway plays an active role in the General Assembly Working Group. По этой причине Норвегия играет активную роль в Рабочей группе Генеральной Ассамблеи.
Norway is ready to work as a partner with Afghanistan in the implementation of the CEDAW. Норвегия готова работать в качестве партнера с Афганистаном в осуществлении этой Конвенции.
This group will be chaired by Svein Longva (Norway). Эту группу возглавит Свейн Лонгва (Норвегия).
Norway has established a committee to review the Penal Code, which will take into account the requirements of the Convention. Норвегия учредила комитет по пересмотру уголовного кодекса, в котором будут отражены положения Конвенции.
Here is what Norway will give priority to in the time ahead. В будущем Норвегия будет уделять первостепенное внимание следующим вопросам.
Norway was pleased to note the imminent entry into force of Protocol V and was fully committed to its implementation. Норвегия рада отметить предстоящее вступление в силу Протокола V и полностью привержена его осуществлению.
Mrs. Juul: Norway believes that the situation in Afghanistan is a cause for deep concern. Г-жа Юуль: Норвегия полагает, что положение в Афганистане является источником огромной тревоги.
Norway hopes to see the early start of further negotiations on substantial cuts in the arsenals of tactical nuclear weapons. Норвегия надеется на скорейшее начало дальнейших переговоров о существенных сокращениях арсеналов тактического ядерного оружия.
On the contrary, it was for Norway to prove "the utility of recourse to its judicial organization". Напротив, именно Норвегия должна доказывать «полезность обращения к судебной системе».
In that long and challenging process, however, Norway will continue to assist in any way it can. Однако в ходе этого длительного и сложного процесса Норвегия будет по-прежнему оказывать всевозможную помощь.
Norway, for one, will make an extra effort in this respect. Со своей стороны Норвегия предпримет дополнительные усилия в этом отношении.
Norway was prepared to assume its share of responsibilities in that regard. Норвегия готова выполнить свои обязательства в этом плане.
Mr. Paus (Norway) expressed support for the Canadian proposal for optimizing NGO involvement. Г-н Паус (Норвегия) поддерживает предложения Канады об оптимизации участия НПО.