Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
However, Norway had its own parliamentary assembly and an increasing degree of autonomy. Однако Норвегия располагала своей собственной парламентской ассамблеей и была в значительной мере автономной страной.
The union with Sweden was formally dissolved in 1905 and Norway has been an independent country ever since. В 1905 году уния со Швецией была формально расторгнута, и с тех пор Норвегия является независимой.
Norway has already ratified all the key human rights instruments and the ILO core conventions on workers' rights. Норвегия уже ратифицировала все основные договоры по правам человека и основные конвенции МОТ о правах трудящихся.
Within the framework of the United Nations, Norway has also accepted the jurisdiction of several other complaint mechanisms. В рамках системы Организации Объединенных Наций Норвегия также признала юрисдикцию нескольких других механизмов по рассмотрению жалоб.
In 2006 Norway presented a plan of action for combating poverty. В 2006 году Норвегия представила План действий по борьбе с бедностью.
A well-developed infrastructure is vital to positive development in a country like Norway, with its sparse population and long distances. Хорошо развитая инфраструктура является жизненно важным элементом для позитивного развития такой страны, как Норвегия, с ее малочисленным населением и дальними расстояниями.
Norway noted with satisfaction the references in the Annual Report to rural and women's entrepreneurship. Норвегия с удовлетворением отмечает упоминание в Ежегодном докладе предпринимательской дея-тельности в сельских районах и среди женщин.
Bilateral donors functioning in Azerbaijan (principally Japan and Norway) will also continue to be close partners. Двусторонние доноры, действующие в Азербайджане (прежде всего Япония и Норвегия), и впредь останутся близкими партнерами.
During the financial crisis Norway introduced a measure not mentioned in the section above. Во время финансового кризиса Норвегия ввела в действие меру, не упомянутую в предыдущем разделе.
Similarly, Denmark and Norway had small outstanding amounts in 2010. Аналогичным образом Дания и Норвегия имеют небольшую задолженность за 2010 год.
Norway reported that the main source of VOCs was the loading and storage of offshore crude oil. Норвегия сообщила о том, что основным источником ЛОС являются погрузка и хранение сырой нефти, добытой в море.
Norway emphasized the importance of a well-established information system in order to disseminate advice on good agricultural practices. Норвегия подчеркнула, что для распространения информации об эффективной сельскохозяйственной практике важное значение имеет наличие хорошо развитой информационной системы.
Norway was also undertaking research to reduce emissions from slurry by transforming it into bioenergy to produce heat/electricity. Норвегия проводит также исследования по сокращению выбросов из хранилищ жидкого навоза путем преобразования его в биоэнергию для производства тепла/электричества.
In 2009, only Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden had reached or exceeded the target. В 2009 году только Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция достигли этого целевого показателя или превысили его.
The meeting was chaired by Ms. Carola Bjrklund (Norway), who opened the meeting. Совещание проходило под председательством г-жи Каролы Бьёрклунд (Норвегия), которая открыла совещание.
Norway expressed interest in the proposal, provided support would also be forthcoming from WHO. Норвегия выразила заинтересованность в поддержке этого предложения при условии его поддержки и со стороны ВОЗ.
In addition, Norway was considering financing the proposal submitted by Kyrgyzstan. Кроме того, Норвегия рассмотрит вопрос о финансировании предложения, представленного Кыргызстаном.
Norway cannot support any such limitations. Норвегия не может поддержать никакие подобные ограничения.
Norway highlighted its strategic partnership with Mozambique as an example of a long-term partnership between States Parties. Норвегия особо отметила свое стратегическое партнерство с Мозамбиком как пример долгосрочного партнерства между государствами-участниками.
Norway considers it important that the Secretary-General has invited all States Members of the United Nations to attend the meeting. Норвегия считает важным, что Генеральный секретарь пригласил посетить совещание все государства - члены Организации Объединенных Наций.
At present, Norway does not consider it necessary to define/delimit airspace and outer space. На настоящий момент Норвегия не считает необходимым определить/делимитировать воздушное пространство и космическое пространство.
At present, Norway does not consider this possibility. В настоящее время Норвегия не рассматривает такую возможность.
The United Kingdom and Norway have been working together on verification of nuclear warheads dismantlement. Соединенное Королевство и Норвегия совместно трудятся в области контроля и проверки разоружения ядерных боеголовок.
Therefore, Norway is a strong supporter of an effective arms trade treaty, and we participate actively in the preparatory process. Поэтому Норвегия решительно выступает в поддержку эффективного договора о торговле оружием, и мы активно подключились к подготовительному процессу.
To be on the safe side, Norway does not use depleted uranium, and we encourage others to show similar restraint. В качестве меры предосторожности Норвегия не применяет обедненный уран, и мы призываем других проявлять такую же сдержанность.