Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway appreciated Lithuania's efforts to enhance the protection of human rights. Норвегия оценила усилия Литвы по укреплению защиты прав человека.
Norway supported a bilateral cooperative project between NORSAR and the Institute of Seismology in Bishkek. Норвегия поддерживала двусторонний совместный проект НОРСАР и Института сейсмологии в Бишкеке.
Norway has long and practical experience of mediation. Норвегия имеет давний практический опыт посредничества.
Norway looks forward to being an active partner in that process. Норвегия намерена выступать активным партнером в этом процессе.
Norway sends an advanced notification to the transit State regarding the return. Норвегия направляет соответствующее уведомление о реадмиссии государству транзита.
Norway was exploring ways of increasing cooperation with UNIDO in the fields of cleaner production and energy efficiency. Норвегия изучает способы углубления сотрудничества с ЮНИДО в области чистого производства и повышения энергоэффективности.
The rights of indigenous peoples are of key importance to Norway. Норвегия придает ключевое значение правам коренных народов.
Norway has a very long coastline with a vast number of fiords. Норвегия имеет очень протяженную береговую линию с большим числом фьордов.
Norway has emphasized the need to reduce the role of nuclear weapons in national security policies. Норвегия подчеркивает необходимость снижения роли ядерного оружия в национальной политике обеспечения безопасности.
The United Kingdom and Norway encourage the international community to engage actively in pursuit of this goal. Соединенное Королевство и Норвегия призывают международное сообщество активно участвовать в достижении этой цели.
Norway is the sixth largest producer of hydropower in the world. Норвегия является шестым самым крупным производителем гидроэлектроэнергии в мире.
Norway has a well developed system of customary law. Норвегия располагает хорошо развитой системой обычного права.
Norway plans to complete ratification of the Optional Protocol to CAT within the very near future. Норвегия планирует завершить ратификацию Факультативного протокола к КПП в самое ближайшее время.
Similarly, when supporting humanitarian action, Norway requests implementing partners to incorporate gender perspectives into their efforts. При поддержке гуманитарной деятельности Норвегия также просит партнеров-исполнителей учитывать в своих усилиях гендерные аспекты.
Invited papers are prepared by United States, Norway and the World Trade Organisation. Специальные документы подготовят Соединенные Штаты, Норвегия и Всемирная торговая организация.
Norway and Uzbekistan expressed support for a mandatory scheme and the application of the United Nations scale of assessments. Норвегия и Узбекистан выразили поддержку обязательной схеме и применению шкалы долевых взносов Организации Объединенных Наций.
Norway does not consider any other approaches to solving this issue. Норвегия не рассматривает никакие другие способы расширения этой проблемы.
In addition, Norway is involved in microgravity research. Кроме того, Норвегия занимается исследованиями микрогравитации.
Norway reiterates its call for the completion of the stockpile destruction process within agreed time limits. Норвегия вновь призывает к завершению процесса ликвидации запасов химического оружия в установленные сроки.
Norway is a strong supporter of an effective arms trade treaty. Норвегия решительно поддерживает эффективный договор о торговле оружием.
Norway had made significant contributions in the areas of protection, resettlement and financial assistance. Норвегия внесла значительный вклад в области защиты, переселения и финансовой помощи.
Norway greatly appreciated the generosity of developing countries, which hosted approximately 80 per cent of the world's refugees. Норвегия высоко оценивает щедрость развивающихся стран, которые принимают примерно 80 процентов беженцев мира.
Norway therefore urged Member States to develop principles for the corresponding mechanism during the fifth session of the Conference of Parties to that instrument. Поэтому Норвегия призывает государства-члены разработать принципы для соответствующего механизма в ходе пятой сессии Конференции участников этого документа.
Norway supported UNODC research activities in that area, and recommended that they be based on the experiences of Member States. Норвегия поддерживает исследовательскую деятельность ЮНОДК в этой области и рекомендует вести ее на основе опыта государств-членов.
Norway welcomes an exchange of experience and best practices with countries with a longer history of diversity. Норвегия приветствует обмен опытом и передовой практикой со странами с более длительной историей разнообразия.