Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway has paid $6 million to the United Nations Development Programme trust fund. Норвегия внесла 6 млн. долл. Мы призываем доноров помочь изыскать средства, которые просит г-н Брахими.
Norway sees no problems of enforceability with this change. Норвегия не видит проблем с обеспечением соблюдения этой поправки.
In that regard, Norway believes that convening an international peace conference could be one of several steps in the process ahead. В этой связи Норвегия считает, что одним из нескольких шагов в предстоящем процессе мог бы стать созыв международной мирной конференции.
Finally, Norway agreed that special and differential treatment provisions should not be means of prolonged or indefinite protectionism. Наконец, Норвегия согласна с тем, что положения об особом и дифференцированном режиме не должны становиться инструментами затяжного или хронического протекционизма.
Your chairing of the meeting clearly shows the importance that Norway attaches to the issue. Тот факт, что Вы руководите данным заседанием, свидетельствует о том значении, которое Норвегия придает этому вопросу.
As of early February, Canada, Denmark, Norway, Switzerland and the European Community have contributed to the 2003 Appeal. По состоянию на начало февраля на этот призыв 2003 года отреагировали Дания, Канада, Норвегия, Швейцария и Европейское сообщество.
Norway agrees that an obligation to report suspicious financial transactions contributes to an effective implementation of paragraph 1 of the resolution. Норвегия согласна с тем, что обязательство сообщать о подозрительных финансовых сделках способствует эффективному осуществлению пункта 1 резолюции.
Norway is committed to continuing its participation in that respect. Норвегия выражает свою приверженность продолжению участия в деятельности этих сил.
Norway disagreed with the recommendation of the Advisory Committee regarding the proposal for 116 new UNSECOORD posts. Норвегия не согласна с рекомендацией Консультативного комитета, касающейся предложения относительно учреждения 116 новых должностей в Управлении КООНВБ.
Ms. Skaare (Norway) said that United Nations humanitarian organizations should receive much larger contributions from the regular budget. Г-жа Скоре (Норвегия) говорит, что организациям системы Организации Объединенных Наций, занимающимся гуманитарной деятельностью, необходимо выделять больше средств из регулярного бюджета.
Ms. Skaare (Norway) reiterated the strong and continued support of her delegation for the work of the two Tribunals. Г-жа Скоре (Норвегия) вновь заявляет о решительной и постоянной поддержке его делегации работе двух трибуналов.
1984: Attended Peace Research Course, University of Oslo, Norway. 1984 год: проходил курс подготовки по вопросам мира, Университет Осло, Норвегия.
Denmark, Ireland, New Zealand, Norway, Sweden and Switzerland have voiced their support for a new CCW Protocol on submunitions. Дания, Ирландия, Новая Зеландия, Норвегия, Швейцария и Швеция высказались за новый протокол КОО по суббоеприпасам.
Against this background, Norway has advocated taking specific steps in order to enhance the role and relevance of the First Committee. На этом фоне Норвегия ратует за принятие конкретных шагов с целью укрепить роль и значимость Первого комитета.
Norway urges both parties to avoid harming civilians and to fully respect international law. Норвегия настоятельно призывает обе стороны избегать причинения вреда гражданским лицам и полностью соблюдать международное право.
Norway emphasizes that the newly elected provisional Government of Kosovo must respect the border demarcation agreement of 23 February 2001. Норвегия подчеркивает, что вновь избранное временное правительство Косово должно уважать соглашение о демаркации границы от 23 февраля 2001 года.
Sweden and Norway have provided new funding for the Strategy Asia partnership. Первоначальный капитал на деятельность Партнерства азиатских стран Стратегии выделили Швеция и Норвегия.
Norway deeply regrets that the Security Council could not agree on the draft resolution just voted on. Норвегия глубоко сожалеет о том, что Совет Безопасности не мог достичь договоренности по проекту резолюции, по которому только что прошло голосование.
Norway supported the emphasis on strengthening industrial and trade capacities. Норвегия поддерживает уделение повышенного внимания раз-витию потенциала в области промышленности и торговли.
It is Norway's conviction that both parties must now adopt forceful and immediate measures to stop the escalating violence. Норвегия убеждена в том, что обе стороны должны теперь принять решительные и незамедлительные меры для того, чтобы остановить эскалацию насилия.
Canada and Norway have implemented national gear recovery programmes. Канада и Норвегия также осуществляют национальные программы поиска орудий лова.
Norway welcomes progress in preparations for the local elections in October and prospects for broad participation from all communities in Kosovo. Норвегия приветствует прогресс, достигнутый в ходе подготовки к местным выборам в октябре, и перспективы широкого участия всех общин в Косово.
Under the able chairmanship of Brge Brende (Norway), the Commission introduced innovations into its organization of work. Под умелым руководством Бёрге Бренне (Норвегия) на сессии были внесены новые элементы в организацию работы Комиссии.
Despite this cautious optimism, I must say that Norway is deeply concerned about the recent fighting in Mogadishu and in the Gedo region. Несмотря на этот осторожный оптимизм, я должен сказать, что Норвегия глубоко обеспокоена недавними боевыми действиями в Могадишо и районе Гедо.
Norway is supporting Bangladesh, Nepal, Mozambique, the United Republic of Tanzania and Zambia in the education and health sectors. Норвегия оказывает помощь секторам образования и здравоохранения в Бангладеш, Замбии, Мозамбике, Непале и Объединенной Республике Танзании.