Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Kim Ljung (born 17 October 1971) is a musician from Tnsberg, Norway. Kim Ljung; родился 17 октября 1971 (1971-10-17)) - бас-гитарист, музыкант из Тёнсберга, Норвегия.
The Jotun Group has four divisions, with its head office in Sandefjord, Norway. В группу компаний Jotun входят четыре подразделения, головной офис расположен в Сандефьорде, Норвегия.
Marianne Haslum (born 31 January 1974 in Lillehammer, Norway) is a Norwegian curler. Marianne Haslum; 31 января 1974, Лиллехаммер, Норвегия) - норвежская кёрлингистка.
The economy of Norway is a developed mixed economy with state-ownership in strategic areas. Норвегия имеет развитую смешанную экономику со значительной долей государственного сектора в стратегических отраслях.
From 1997-2001, he worked at the University of Bergen, Norway. С 1997 по 2001 год работал в Бергенском университете, Норвегия.
Because of Norway's weak status, it lost sovereignty over Greenland in 1814 when the union was dissolved. Норвегия ослабла и потеряла суверенитет над Гренландией в 1814 году, когда уния была расторгнута.
Just like 60 years earlier, Norway had reached a World Cup played in France. Точно так же, как 60 лет назад, Норвегия была в финальной стадии Кубка мира во Франции.
Grand Hotel is a hotel in Oslo, Norway. Гранд Отель в Осло, Норвегия.
Marie Andersen was born in Elverum, Hedmark, Norway. Мари Андерсен родилась в городе Эльверум, Хедмарк, Норвегия.
Hotels near Vilvite - Bergen Science Centre, Norway. Отели вблизи Vilvite - Bergen Science Centre, Норвегия.
At the time, Norway occupied certain parts of East Greenland. В то же время, Норвегия оккупировала часть Восточной Гренландии.
Named after the homonymous geographical region, Harald's realm was later to be known as the Kingdom of Norway. Названное в честь одноименного географического региона, государство Харальда позже стало известно как Королевство Норвегия.
They occasionally even made it high on the record charts in countries such as Greece and Norway. Они иногда даже занимали высокие места в хит-парадах в таких странах, как Греция и Норвегия.
People in the area traveled up Lake Inari and onwards to the coast of Finnmark, Norway, to fish during summer. Люди в этой области путешествовали по озеру Инари и далеко к побережью Финнмарк, Норвегия для ловли рыбы в течение лета.
Norway had never been without a US ambassador for as long. Никогда ранее Норвегия не оставалась без американского посла настолько долго.
Others, however, such as Norway and Russia, have endorsed the plan. Другие, такие как Норвегия и Россия, одобрили этот план.
Norway, Sweden and Finland have boycotted SodaStream products from the Mishor Adumim factory. Норвегия, Швеция и Финляндия бойкотировали продукты SodaStream из фабрики Mishor Adumim.
Thereafter, Norway would maintain official neutrality as long as possible, and finally the country would fall under German rather than British control. Впоследствии Норвегия как можно дольше официально поддерживала нейтралитет, и в итоге страна попала под германский, а не под британский контроль.
Norway controlled all these islands until 1266, when they were ceded to Scotland. Норвегия контролировала все эти острова до 1266 года, когда ей пришлось их уступить Шотландии.
Many pastors were replaced with Danes and Norwegian clergy being trained at the University of Copenhagen as Norway did not have a university. Многие пасторы были заменены датчанами и норвежское духовенство проходило подготовку в университете Копенгагена, так как Норвегия не имела своего университета.
Norway supported the 1999 NATO bombing of the Federal Republic of Yugoslavia, and later participated in the Kosovo Force. Норвегия поддержала бомбардировки Союзной Республики Югославии НАТО в 1999 году, а затем участвовал в KFOR.
France, Norway, Switzerland and Ukraine reported that they did not have legal provisions for consultations with the affected Party. Норвегия, Украина, Франция и Швейцария сообщили, что у них отсутствуют правовые нормы, регулирующие вопросы консультаций с затрагиваемой Стороной.
Norway noted that meetings with relevant senior authorities in the early stages of the process were crucial to ensure coordination. Норвегия отметила, что совещания с участием соответствующих высокопоставленных должностных лиц на начальных этапах этого процесса имеют ключевое значение для обеспечения координации деятельности.
Norway welcomed the 2010 Immigration Act and the establishment of CIIDDHH. Норвегия приветствовала Закон об иммиграции 2010 года и создание МКВСМОПЧ.
He spent most of his childhood in Oslo, Norway, where he attended both primary and secondary school. Он провел большую часть своего детства в Осло, Норвегия, где учился в начальной и средней школе.