Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Since 1995, Norway has spent more than USD 100 million on nuclear safety measures in Russia. С 1995 года Норвегия израсходовала более 100 млн. долл. США на осуществление мер в области обеспечения ядерной безопасности в России.
Norway made a similar statement, and urged all countries to post their toponymic guidelines on the Internet. Норвегия представила аналогичную информацию и настоятельно призвала все страны обеспечить доступ к своим руководствам по топонимике через Интернет.
Norway remains committed to supporting the African Union in all these fields. Норвегия по-прежнему привержена делу оказания Африканскому союзу поддержки на всех этих направлениях.
Norway stated that it was also working on a plan of action against racism for the period 2002-2006. Норвегия заявила, что она также разрабатывает план действий по борьбе против расизма на период 2002 - 2006 годов.
Norway welcomes the substantial achievements of the Rwanda Tribunal, as reflected in the various judgements recently passed. Норвегия приветствует существенные достижения Трибунала по Руанде, которые нашли свое отражение в различных недавно принятых им постановлениях.
The European Free Trade Association (EFTA) countries Iceland and Norway, members of the European economic area, also endorse this statement. Страны Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ), члены европейской экономической зоны Исландия и Норвегия также одобряют это заявление.
Let me also say that Norway welcomes the effort to promote education on disarmament and non-proliferation. Позвольте мне также отметить, что Норвегия приветствует усилия по пропаганде знаний в области разоружения и нераспространения.
Norway hopes that this will improve as more donors introduce specific budgetary allocations for "gap" projects. Норвегия надеется на то, что подобное положение дел улучшится по мере того, как все больше доноров будут выделять в конкретные бюджетные ассигнования остающиеся невыполненными проекты.
Norway is making a substantial contribution to the force and has offered to contribute under the Dutch and German leadership. Норвегия вносит существенный вклад в Силы и предложила вносить вклад под голландским и германским руководством.
Norway therefore supports the efforts to adopt a declaration on good-neighbourly relations between Afghanistan and its neighbours. Поэтому Норвегия поддерживает усилия по принятию декларации о добрососедских отношениях между Афганистаном и его соседями.
Both Mexico and Norway have reported on policy-level commitments to integrate children and youth with disabilities into the educational mainstream. Мексика и Норвегия сообщили о принятии политических обязательств в отношении включения детей и подростков-инвалидов в основную систему образования.
Norway will encourage them to become involved in the pilot countries that have already been identified. Норвегия будет стимулировать их к участию в мероприятиях в странах, специально отобранных для этой цели.
Norway stated that its total contributions to assistance projects in South-Eastern Europe for 2000 had amounted to 834 million kroner. Норвегия сообщила, что общий объем ее взносов на проекты оказания помощи в Юго-Восточной Европе на 2000 год составил 834 млн. крон.
Norway is happy to confirm that we recently contributed $67,000 to that fund, and we encourage other States to make similar contributions. Норвегия с удовлетворением подтверждает, что недавно мы внесли в этот фонд 67000 долл. США, и мы призываем другие государства сделать аналогичные взносы.
Norway welcomes the decision to establish a regular process for global reporting and assessment by States of the marine environment. Норвегия приветствует решение положить начало регулярному процессу представления докладов и оценок состояния морской окружающей среды всеми государствами.
Mr. Brattskar: Norway welcomes this opportunity to address the Security Council regarding the situation between Eritrea and Ethiopia. Г-н Браттскар: Норвегия приветствует настоящую возможность выступить в Совете Безопасности по вопросу о ситуации в отношениях между Эфиопией и Эритреей.
Like other speakers, Norway believes that the needs of Sierra Leone deserve the particular attention of the Council and the international donor community. Присоединяясь к другим делегациям, Норвегия также считает, что потребности Сьерра-Леоне заслуживают особого внимания Совета и международного сообщества доноров.
Emissions decreased slightly between 1980 and 1995. Norway describes NOx emission charges in recent years. В период с 1980 года по 1995 год выбросы несколько сократились: с 588 кт до 514 кт. Норвегия описывает изменения в выбросах NOx за последние годы.
In conclusion, Norway will continue to be committed to the issue of women and peace and security. В заключение скажу, что Норвегия будет сохранять свою приверженность рассмотрению вопроса о женщинах в контексте мира и безопасности.
Norway is committed to working with African countries and international partners to achieve real progress in these areas. Норвегия привержена сотрудничеству в африканскими странами и с международными партнерами в интересах достижения реального прогресса в этих сферах.
In that regard, Norway looked forward to discussing the global mercury assessment at the 2003 session of the UNEP Governing Council. В связи с этим Норвегия готовится обсудить результаты глобальной оценки ртути на сессии Совета управляющих ЮНЕП 2003 года.
Good health standards were crucial for children and Norway was making a substantial contribution to the Global Alliance for Vaccines and Immunization. Исключительно важное значение для детей имеет высокой уровень стандартов в области здравоохранения, и Норвегия вносит значительный вклад в работу Глобального альянса за вакцинацию и иммунизацию.
Norway welcomed UNHCR's expressed desire to explore new approaches to funding and to reconsider certain questions relating to UNHCR's operating methods. Норвегия с удовлетворением отмечает стремление Верховного комиссара изыскивать новые формы финансирования и пересмотреть некоторые вопросы, связанные с функционированием УВКБ.
Norway will continue to be actively engaged in peacekeeping. Норвегия будет продолжать играть активную роль в поддержании мира.
Norway appeals to the sense of responsibility of both sides not to respond to provocations. Норвегия взывает к чувству ответственности обеих сторон и призывает их не поддаваться на провокации.